"taiwan à" - Translation from French to Arabic

    • تايوان في
        
    • تايوان إلى
        
    • تايوان على
        
    • تايوان لعضوية
        
    • تايوان للعضوية في
        
    • بتايوان في
        
    • لتايوان في
        
    • تايوان البالغ
        
    Mais malgré ces acquis, la non-représentation de Taiwan à l'ONU et dans ses institutions continue de nous préoccuper vivement. UN ولكن بالرغم من تلك الانجازات، تبقى مسألة عدم تمثيل تايوان في الأمم المتحدة ووكالاتها مثار قلق كبير.
    Nous croyons que la participation de Taiwan à ces deux instances les renforcera et servira notre intérêt commun. UN ونعتقد أنّ مشاركة تايوان في هذين المحفلين ستعزز هاتين الآليتين على السواء، وتخدم مصالحنا المشتركة بشكل أفضل.
    La marginalisation de Taiwan à l'ONU depuis 1971 est la preuve que le conflit entre les deux Chines n'a pas été résolu et est au contraire prolongé par une telle conduite. UN ويشكل تهميش تايوان في الأمم المتحدة منذ عام 1971 دليلا على أن الصراع بين دولتي الصين لم يحل بعد، بل إن هذا الإجراء أدى بالأحرى إلى إطالة أمده.
    Toutefois, l'Assemblée mondiale de la santé refuse encore ne serait-ce que d'envisager une proposition tendant à inviter Taiwan à prendre part à ses travaux en qualité d'observateur. UN بيد أن جمعية الصحة العالمية لا تزال ترفض حتى مجرد النظر في مقترح يدعو تايوان إلى المشاركة في أعمالها بصفة مراقب.
    La délégation guinéenne est donc opposée à l'inscription d'une question concernant Taiwan à l'ordre du jour. UN واختتم كلمته قائلاً إنه لأجل ذلك يعارض وفده إدراج بند بشأن تايوان في جدول الأعمال.
    Sa délégation rejette donc la proposition visant à inscrire la question de Taiwan à l'ordre du jour. UN ولذلك، يرفض وفده الاقتراح الداعي إلى إدراج مسألة تايوان في جدول الأعمال.
    Tuvalu reste préoccupée par la question de la représentation de la République de Chine à Taiwan à l'ONU. UN وثمة قضية تثير قلقا مستمرا لدى توفالو وهي مسألة تمثيل جمهورية الصين في تايوان في الأمم المتحدة.
    Chaque année depuis 1993, la plupart des États Membres rejettent l'inscription à l'ordre du jour de l'Assemblée générale d'une question sur la représentation de Taiwan à l'ONU. UN وأضافت أن أغلبية الدول الأعضاء ترفض كل عام منذ عام 1993 إدراج بند بشأن تمثيل تايوان في جدول أعمال الجمعية العامة.
    Qui plus est, nous appuyons la décision prise hier par le Bureau de ne pas recommander l'inscription d'une question relative à la représentation et la participation de Taiwan à l'ordre du jour de la soixante et unième session de l'Assemblée générale. UN وكذلك، فإننا نؤيد قرار المكتب الذي اتخذه بالأمس بعدم إدراج مسألة تمثيل تايوان في جدول أعمال دورتنا الحادية والستين.
    Brièvement, ma délégation s'oppose à l'inscription de la question de la représentation de Taiwan à l'ordre du jour de cette session. UN وباختصار، يعارض وفدي إدراج مسألة تمثيل تايوان في جدول أعمال هذه الدورة.
    Nous pensons que l'Assemblée générale doit étudier sérieusement la question de la représentation de la République de Chine à Taiwan à l'Organisation des Nations Unies. UN ونرى أن تنظر الجمعية العامة جديا في مسألة تمثيل جمهورية الصين في تايوان في الأمم المتحدة.
    Il serait donc tout à fait acceptable que l'Assemblée générale constitue un comité pour étudier la question de la participation de Taiwan à l'ONU. UN ولهذا سيكون من الواقعي للجمعية العامة أن تنشئ لجنة لدراسة مسألة مشاركة تايوان في اﻷمم المتحدة.
    Sainte-Lucie est toujours d'avis que la présence de Taiwan à l'ONU contribuera à favoriser la réalisation des buts et principes de notre Organisation. UN ولا تزال سانت لوسيا ترى أن وجود تايوان في اﻷمم المتحدة سيساعد على النهوض بأهداف ومثل منظمتنا.
    Il est regrettable que cet organe ne veuille même pas au moins inscrire la demande d'admission de Taiwan à son ordre du jour pour qu'elle soit dûment examinée. UN ومما يدعو إلى خيبة الأمل ملاحظة أن هذه الهيئة لا ترغب، حتى على الأقل، في إدراج طلب عضوية تايوان في جدول أعمالها للنظر فيه كما يجب.
    Nous approuvons la décision tranchée de ne pas inscrire la question de l'admission de Taiwan à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN وإننا نؤيد القرار الحاسم بعدم إدراج بند عضوية تايوان في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    Le Rwanda soutient la décision prise par le Bureau de ne pas recommander l'inscription de la demande d'admission de Taiwan à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN تؤيد رواندا توصية اللجنة بعدم إدراج طلب انضمام تايوان في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    Depuis 1993, les bureaux successifs de l'Assemblée générale ont rejeté sans équivoque la participation de Taiwan à l'Organisation des Nations Unies. UN منذ عام 1993، رفضت مكاتب متتالية للجمعية العامة رفضا باتا مشاركة تايوان في الأمم المتحدة.
    L'Assemblée mondiale de la santé refuse encore toutefois ne serait-ce que d'envisager une proposition tendant à inviter Taiwan à prendre part à ses travaux en qualité d'observateur; UN بيد أن جمعية الصحة العالمية لا تزال ترفض حتى مجرد النظر في مقترح يدعو تايوان إلى المشاركة في أعمالها بصفة مراقب.
    L'Assemblée mondiale de la santé refuse encore toutefois ne serait-ce que d'envisager une proposition tendant à inviter Taiwan à prendre part à ses travaux en qualité d'observateur. UN بيد أن جمعية الصحة العالمية لا تزال ترفض حتى مجرد النظر في مقترح يدعو تايوان إلى المشاركة في أعمالها بصفة مراقب.
    En tant qu’organisation universelle, l’Organisation des Nations Unies devrait encourager les deux parties situées de part et d’autre du détroit de Taiwan à participer à son action et à celle de ses organismes apparentés. UN ولذا ينبغي لﻷمم المتحدة بوصفها منظمة عالمية أن تشجع كل الطرفين على جانبي مضيق تايوان على العمل والتعاون فيها وفي مؤسساتها ذات الصلة.
    Le Timor-Leste appuie l'adoption de la recommandation du Bureau de ne pas inscrire la demande d'admission de Taiwan à l'ONU à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN تؤيد تيمور - ليشتي اعتماد توصية المكتب بعدم إدراج طلب تايوان لعضوية الأمم المتحدة في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    Par conséquent, nous sommes résolument opposés à l'inscription de la question de la demande d'admission de Taiwan à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN ولذلك نحن نعارض بشدة إدراج مسألة طلب تايوان للعضوية في جدول أعمال الدورة الثانية والستين.
    Question de la représentation des 23 millions d'habitants de Taiwan à l'Organisation des Nations Unies UN مسألة تمثيل 23 مليون نسمة بتايوان في الأمم المتحدة
    Consciente de l'importance de la position stratégique de Taiwan dans la région de l'Asie et du Pacifique et du fait que la représentation de Taiwan à l'ONU contribuera de manière importante au maintien de la paix et de la sécurité internationales dans cette région par le biais de la diplomatie préventive, UN وإذ تضع في اعتبارها أهمية الموقع الاستراتيجي لتايوان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ومدى ما سيمثله انضمام تايوان إلى الأمم المتحدة من إسهام في صون السلم والأمن في المنطقة عن طريق الدبلوماسية الوقائية،
    Question de la représentation des 23 millions d'habitants de Taiwan à l'Organisation des Nations Unies UN مسألة تمثيل شعب تايوان البالغ تعداده 23 مليونا في الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more