"ticket" - French Arabic dictionary

    "ticket" - Translation from French to Arabic

    • تذكرة
        
    • التذكرة
        
    • بطاقة
        
    • تذكرتك
        
    • تذكرتي
        
    • البطاقة
        
    • التذاكر
        
    • تذاكر
        
    • تذكره
        
    • الإيصال
        
    • إيصال
        
    • تذكرتنا
        
    • المدفوعات المشتركة
        
    • تذكرته
        
    • للتذكرة
        
    Tu penses que si on lui donne de l'argent pour le bus elle va vraiment s'acheter un ticket ? Open Subtitles ماذا؟ أ أنت تعتقد لو أعطينها المال من أجل ركوب الباص ستذهب لشراء تذكرة بالفعل؟
    J'ai un ticket de parking. J'ai une carte de bâtiment. Open Subtitles لدي تذكرة وقوف السيارة لدي بطاقة دخول المبنى
    Regarde, c'est le... ticket d'avion que tu m'as acheté quand j'étais trop pauvre pour retourner chez moi pendant les vacances. Open Subtitles أنظر، هذه هي تذكرة الطّائرة التي اشتريتَها لي لمّا كنتُ مُعدَمة لأقصد منزلي في فترة الأعياد.
    Hé bien, monsieur, il est temps de s'occuper de votre ticket. Open Subtitles حسناً، يا سيدي حان الوقت لتولي أمر هذه التذكرة
    ticket ! Achetez votre tick... Vous avez besoin d'un ticket ? Open Subtitles تذكره أحصل على تذكرتك هل تحتاجي إلى تذكرة سيدتي؟
    Donc tu lui as pas vendu un ticket de bus ? Open Subtitles إذًا فلم تبتاعِ لها تذكرة أتوبيس للخروج من المدينة؟
    C'est ma soirée d'ouverture ! J'ai un ticket à vendre ! Open Subtitles إنها ليلة إفتتاحي تذكرة لدي تذكرة إضافية هنا للبيع
    Ça craint que ses publicitaires n'aient pas pu lui avoir un ticket d'avion en plus. Open Subtitles من السيئ أن وكيلة أعمالة لم تستطع الحصول على تذكرة طيران إضافية
    Achetez un ticket ici. Gagnez, et on rafle une commission. - Vous portez chance. Open Subtitles اشترِ تذكرة من هنا، وإن ربحتَ، ننال عمولة، إنّك فأل خير
    J'ai mon ticket de contrôle sur le tableau de bord. Open Subtitles أضع تذكرة محطّة الوزن هنا على لوح العدّاد
    C'est comme ça que tu réagis au ticket d'or ? Open Subtitles هل هكذا تردين حول الحصول على تذكرة ذهبية؟
    Je voulais juste te féliciter pour ton idée du ticket d'or. Open Subtitles أريد فقط أن أهنيك على فكرة التذكرة الذهبية الرائعة.
    Ce ticket vous permet de décerner un prix... au concours de cochons de Springfield. Open Subtitles هذه التذكرة الفضية تُخَوِلُكَ التحكيم على مسابقة الخنازير مهرجان مقاطعة سبرينجفيلد
    Allez au comptoir de réparation à l'arrière et demandez un ticket 652. Open Subtitles اذهب لمُوظف الإصلاحات في الخلف وأطلب منه التذكرة رقم 652
    Ce serait grâce à toi si j'ai trouvé ce ticket ? Open Subtitles هل تنسب إلى نفسك فضل عثوري على بطاقة يانصيب؟
    Je te prends un ticket et je viendrai te chercher au bus. Open Subtitles أنا سوف الكتاب تذكرتك ويقلك من مستودع الحافلات.
    Je vais aller acheter mon ticket gagnant tout de suite. Open Subtitles في الواقع ، سأذهب لشراء تذكرتي الرابحة الآن
    Si Willie, le facteur borgne, percevait mieux la profondeur... ce ticket aurait pu être le sien. Open Subtitles لو تحلّى ساعي البريد ويلي الأعور بادراك أكبر للعمق لأصبحت تلك البطاقة ملكه
    Le prix du trajet en autobus jusqu'au centre de Bonn est de 6,70 euros et le ticket de bus peut être acheté auprès du chauffeur ou à un distributeur automatique de titres de transport. UN ويبلغ سعر تذكرة الذهاب إلى بون 6.70 يورو ويمكن شراء التذاكر من السائق أو من آلة التذاكر.
    Tu crois que tous ces poulets doivent acheter un ticket ? Open Subtitles هل تظن أن كل هذه الدجاجات عليهم شراء تذاكر
    Eh bien, chéri, juste pour que tu saches même si tu as le ticket de caisse, tu ne peux pas rendre le bébé. Open Subtitles حسناً عزيزي , فقط كما تعرف حتى إن كان لديك الإيصال الأصلي لا يمكنك إرجاع طفل
    Pas de signes du flacon disparu, mais ils ont trouvé un ticket de parking du Manhattan Cruise Terminal d'il y a trois heures. Open Subtitles لا علامة على تواجد العينات المفقودة لكنهم وجدوا إيصال لموقف سيارات من محطة رحلات مانهاتن البحرية
    Cet homme a notre ticket d'or pour la chocolaterie les enfants ! Open Subtitles هذه تذكرتنا الذهبية للولوج لمصنع الشيكولاته الآن
    Le ticket modérateur forfaitaire pour l'achat de produits pharmaceutiques a été augmenté. UN - زيدت المدفوعات المشتركة المتعلقة بالعقاقير.
    Montre-lui comment s'en servir. Dis-lui que c'est son ticket de sortie. Open Subtitles أره كيف يستخدمها، وأعلمه بأنها تذكرته للخروج من هنا
    Pourquoi on m'attribuerait cette idée du ticket d'or ? Open Subtitles لم يعتقد أي أحد أن هذه فكرتي للتذكرة الذهبية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more