"vodka" - French Arabic dictionary

    "vodka" - Translation from French to Arabic

    • الفودكا
        
    • فودكا
        
    • بالفودكا
        
    • وفودكا
        
    • فوديكا
        
    • الفوديكا
        
    • للفودكا
        
    • ستولي
        
    • والفودكا
        
    • لفودكا
        
    • من شراب
        
    Tu n'as aucune nourriture normale ici, genre de la vodka ? Open Subtitles أليس لديك طعاماً طبيعياً هنا , مثل الفودكا ؟
    Je veux dire, il avait cette maison de fou qui observait tout Hollywood avec une pièce au gout de vodka. Open Subtitles انا اعني, هو يُحْصَلُ على هذا البيت المجنون يُشرفُ عليه كل هوليود فيها غرف لتذوق الفودكا
    Il doit leur rester de la vodka sur leurs bateaux. Open Subtitles يجب عليهم ان يحفظوا بعض الفودكا على سفينتهم
    Un grand café au lait à l'amande allégé sans sucre un nuage de caramel et sans vodka, cette fois. Open Subtitles قهوة بالحليب غير الدسم مع الكراميل الخالي من السُكر ، ولا تُوجد فودكا بتلك المرة
    C'était le plus mauvais lancement de vodka que nous ayons eu. Open Subtitles كان هذا اسواء غداء مع فودكا قمنا به سويا
    J'essaie encore de gérer cette gueule de bois de vodka. Open Subtitles لا زلت أحاول التغلب على آثار شرب الفودكا.
    Des années de vodka et cigarettes font la même chose. Open Subtitles ألف سنة من الفودكا والسجائر ستفعل ذلك بك.
    Et je n'avais plus autant bu de vodka depuis la fac. Open Subtitles ولم أحتسي الكثير من الفودكا منذ أن كنت بالكلية
    Le vieux numéro de la vodka dans la bouteille d'eau? Open Subtitles الطريقة القديمة في وضع الفودكا في علب المياة
    Teoman, nous avons assez de Whisky mais plus assez de vodka. Open Subtitles الوسكي متوفر لكن الفودكا على وشك النفاذ يا تيومان
    Oh bon Dieu. Ca pue la vodka et les oignons, ici. Open Subtitles يا إلهي , إن الرائحة تشبه الفودكا والبصل هنا
    Une chance que tu n'aies pas bu cette vodka russe. Open Subtitles جيد، أنتِ محطوطة لأنكِ لم أخذي الفودكا الروسية
    Pourquoi n'irai tu pas voir si ils peuvent retrouver une bouteille de cette vodka d'enfer ? Open Subtitles لما لا ترى.. إن كان فى وسعهم إحضار زجاجة من الفودكا الجميلة لنا؟
    J'ai bu de la vodka avec des Russes, de la Guinness avec des Anglais... Open Subtitles شربت الفودكا مع الجنرالات الروس والبلاك أن تانك مع الجنود البريطانيين
    Il y a de la vodka si tu veux. Open Subtitles توجد فودكا في الشراب الأحمر المقرف إن أردت
    Une vodka pour le monsieur tatoué au cou, et deux vodkas pour la dame qui aime ce genre de choses. Open Subtitles مشروب فودكا للسيد الذي لديه وشم في رقبته، ومشروبان للسيدة التي تحب تلك الاشياء
    C'est de la Blue Ice. Une très bonne vodka, fabriquée en Amérique, c'est important. Open Subtitles إنها تدعى الثلج الأزرق، وهيَ فودكا جيدة للغاية،
    Une vodka soda, s'il vous plaît. Open Subtitles أيمكنني الحصول على فودكا بالصودا، رجاءً؟
    - Une double vodka, s'il vous plaît ? Open Subtitles ـ هل يُمكننى الحصول على كأسين فودكا من فضلك ؟
    Pas de chance. Une vodka bleue, peut-être ? Non merci. Open Subtitles يا للأسف ربّما يمكنني إثارة إهتمامكما بالفودكا الزرقاء؟
    Et chez moi, j'ai du steak et de la vodka. Open Subtitles ‏‏بالإضافة إلى ذلك، يوجد في منزلي ‏شريحة لحم وفودكا.
    Il est pété ! Il a fini une bouteille de vodka. Open Subtitles لقد شرب زجاجة فوديكا كاملة إنها هناك على الأرضية
    Pourrais-je avoir une vodka orange, s'il vous plaît ? Open Subtitles أيُمكنني الحصول على كأس من الفوديكا ؟ شُكراً لكِ
    Il était le chauffeur de l'une d'elles, impliquée dans un trafic de vodka. UN فقد كان سائقَ أحد الضحايا الذي كان متورطاً في تجارة غير مشروعة للفودكا.
    Donne-moi une vodka glace et un Chardonnay pour la dame. Open Subtitles هل لي بشراب "ستولي" بالثلج وشراب "تشارد" للسيدة؟
    Si c'est juste de la vodka et du tonic, oui. Open Subtitles إن كان يحتوي على المنشط والفودكا فقط، إذن أجل.
    On pourrait utiliser la vodka. Ne sois pas ridicule, fils. Ce serait gâcher de la bonne vodka. Open Subtitles ـ يمكنك أن تستخدم الفودكا ـ لا تكن سخيفاً يا بني، هذا هدر لفودكا جيدة
    On descend une bouteille de vodka sur les marches du Lincoln Memorial et on va bosser, parce que c'est ce que font les gladiateurs. Open Subtitles مثل كل سنة نمرر زجاجة من شراب الفودكا على عتبة نصب لينكولن التذكاري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more