"- quanto tempo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كم من الوقت
        
    • إلى متى
        
    • لكم من الوقت
        
    • كم المدة
        
    • الى متى
        
    • حتى متى
        
    • كم تبقى
        
    • كم الوقت
        
    • كم سيطول
        
    • كم لدينا من الوقت
        
    • كم مضى
        
    • كم
        
    • و كم
        
    • ما مدة
        
    • ما المدة
        
    - Quanto tempo fica o Capitão? Open Subtitles كم من الوقت القبطان على الشاطئ، أنابيلا؟
    - Já não vai demorar. - Quanto tempo? Open Subtitles لا ينبغى أن يكون وقتا طويلا كم من الوقت اذن ؟
    Depende - Quanto tempo pretende continuar a afagar o meu ombro? Open Subtitles هذا يعتمد.. إلى متى من الوقت تخطط أن تداعب أكتافي
    - Quanto tempo tem isto de continuar? Open Subtitles هيا يا بيث إلى متى سنستمر على نفس هذا المنوال ؟
    - Quanto tempo temos de ficar aqui? Open Subtitles لكم من الوقت علينا أنْ نبقى هنا ؟
    - Quanto tempo acha que vou ficar aqui, doutor? Open Subtitles يامدام كم المدة التى سأقضيها هُنا فى رأيك , يادكتور ؟
    - Quanto tempo até darem pela falta deles? Open Subtitles كم من الوقت لدينا قبل أن يشعروا بإختفائهم من ثلاث إلى أربع ساعات
    - Quanto tempo ficarão desactivados? Open Subtitles هذا سخيف كم من الوقت ستظل أوقيتهم معطلة ؟
    - Só pode é demorar um tempo. - Quanto tempo? Open Subtitles . سيأخذ فقط بعض الوقت حسناً ، كم من الوقت ؟
    - Quanto tempo demoram a perfurar? Open Subtitles كم من الوقت سيستغرقون بعد ليحفروا للداخل؟
    - É um velho truque médico. - Quanto tempo tenho de ficar assim? Open Subtitles خدعة قديمة للطبيب الميدانى كم من الوقت يجب على أن أبقى هنا ؟
    - Quanto tempo para tirar sangue ao rato? Open Subtitles الم تصل الى المنزل بعد. كم من الوقت يستغرقة استخراج زجاجه من دم الجرذان؟
    Céus! - Quanto tempo ficas neste pardieiro? Open Subtitles ياللهول, إلى متى ستبقى فى هذا المكان البغيض؟
    - Algumas perguntas, por favor. - Quanto tempo deseja permanecer? Open Subtitles بعض الاسئلة لو سمحتم إلى متى ستمكث هنا.
    - Quanto tempo tens de ter isso? Open Subtitles إلى متى ستظل قدمك في الجبيرة إذن؟
    - Quanto tempo irás demorar-te? Open Subtitles إلى متى ستغيب؟ لا أعرف ليس لدي فكرة
    - Quanto tempo sobrevivemos aqui? Open Subtitles لكم من الوقت تظن أنَّنا سننجو هنا؟
    - Quanto tempo deseja ficar? - Duas semanas. Open Subtitles كم المدة التى سوف تقضيها على المريخ؟
    - Quanto tempo vão prender-nos aqui? Open Subtitles مهلاً، الى متى تخططون لإحتجازنا؟
    Temos que os armar... - Quanto tempo? Open Subtitles يجب تجميعهم و تجهيزهم حتى متى ؟
    - Quanto tempo temos? Open Subtitles كم تبقى لدينا؟ 83 يوماً ومازال العد مستمر
    - Quanto tempo demora este? Open Subtitles كم الوقت هذه تحتاج ؟
    - Quanto tempo é que isto vai demorar? Open Subtitles لا بأس. كم سيطول ذلك؟ الأمر برمته؟
    - Quanto tempo temos até ao próxima? Open Subtitles و يمنح نفسه بعض المساحة للتفاوض كم لدينا من الوقت قبل الضحية القادمة؟
    - Quanto tempo é que o Wells ficou aqui? Open Subtitles وهذا ليس ذلك الفندق الفاخر بالضبط إذاً, كم مضى على سكن ويلز هنا
    - É uma contagem regressiva em Goa'uid. - Quanto tempo? Open Subtitles هذا عد تنازلي بلغة الجواؤلد كم لدينا من الوقت؟
    - Quanto tempo demora? Open Subtitles حتى يتم تنظيم جلسة استماع و كم يستغرق هذا؟
    - Quanto tempo viveu ele aqui? Open Subtitles ما مدة معيشته هنا ؟ - أحدى عشر عام -
    - Quanto tempo leva a operação? Open Subtitles حسناً، ما المدة التي ستأخذها الجراحة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more