"a cena do crime" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مسرح الجريمة
        
    • موقع الجريمة
        
    • مسرح الجريمه
        
    • لمسرح الجريمة
        
    • مشهد الجريمة
        
    • لمسرح الجريمه
        
    • ومسرح الجريمة
        
    • مشهد الجريمةَ
        
    • مشهد القتل
        
    Bem, eles reviraram a cena do crime do avesso, mas... Open Subtitles حسناً، لقد قلبوا مسرح الجريمة ..رأساً على عقب، لكن
    Voltou para a cena do crime tens alguma coisa nova? Sim. Open Subtitles لقد عادت من مسرح الجريمة , هل وجدت شيئاً ؟
    Há 14 anos... achei que a cena do crime era mesmo aqui. Open Subtitles حسناً, منذ 14 عاماً اعتقد ان مسرح الجريمة كان هنا بالضبط
    Eu acho que quando ele foi a cena do crime, e viu que era seu filho Joey em pedaços... Open Subtitles أظن أنه عند استدعائه في موقع الجريمة ورؤيته لجوي وهو مقطع لأجزاء صغيرة
    Ele está a rever a cena do crime, revivendo-o. Open Subtitles إنّه يعيد زيارة مسرح الجريمة ويعيشها من جديد.
    Pessoal, a cena do crime demarcada pela fita é demasiado localizada. Open Subtitles يا رفاق، المنطقة المُغلقة بواسطة شريط مسرح الجريمة مُحددة جدّاً.
    Eu e os técnicos já terminaos a cena do crime, a menos que tenhas algo para me dizer. Open Subtitles لقد تم فحص مسرح الجريمة وانا انتهيت من هناك الا اذا كان لديك شيء لتخبرني به
    Achas que ele contaminou de propósito a cena do crime? Open Subtitles ماذا؟ هل تعتقد انه لوث مسرح الجريمة عن قصد
    Mas ainda assim, teria sido útil examinar a cena do crime. Open Subtitles رغم ذلك, كان من الجيد إلقاء نظرة على مسرح الجريمة
    E o assassino, disfarçado do velhote, pôde abandonar a cena do crime, sem levantar suspeitas. Open Subtitles و قام القاتل بالتنكر بهيئة الرجل العجوز حتى يغادر مسرح الجريمة
    Ei! Ele não pode deixar a cena do crime e levar provas. Open Subtitles مهلا ، لا يستطيع أن يغادر مسرح الجريمة مع الأدلة
    O mínimo que pode fazer é manter segura a cena do crime, Inspector. Open Subtitles أقل ما يمكنك أن تفعله هو أن تؤمن مسرح الجريمة أيها المفتش
    E familiarizarmo-nos com a cena do crime. Open Subtitles ربما نطلع انفسنا على مسرح الجريمة الحقيقي
    Ninguém toca em nada. Não alterem a cena do crime Open Subtitles لا يلمس أحدكم شيئا، لا تفسدوا مسرح الجريمة
    Faz-me um favor. Fica ali à porta. a cena do crime deve ficar intacta. Open Subtitles أسدّ لي معروفاً , وإنتظر أمام الباب يجب أن نبقي مسرح الجريمة كما هو
    Que tal visitar a cena do crime, para fazeres tua própria avaliação? Open Subtitles ما رايك بزيارة مسرح الجريمة, و القيام يتقديراتك الخاصة
    Essencialmente, bloquearam a cena do crime e destruíram todas as evidências. Open Subtitles نهايةً، أحيط وعزل مسرح الجريمة ثم دمرت كل الأدلة
    a cena do crime não foi devidamente protegida pela polícia do condado de Travis. Open Subtitles موقع الجريمة من قبل شرطة مقاطعة الترافيس
    Isso significa que ele teria de deixar a arma em algum lugar entre a cena do crime e a do suicídio. Open Subtitles بمكان ما بين مسرح الجريمه والجسر. ولكن انظر ما كان يرتدي.
    Tomei em conta a viagem até a cena do crime. Open Subtitles فى البداية، أخذت فى الاعتبار المسافة لمسرح الجريمة
    Aqui, a cena do crime, é este local em que nunca esteve, mas que mudou a sua vida para sempre. TED وهنا ، في مشهد الجريمة ، إنه المكان الذي لم يزوره في حياته، ولكن غير حياته الى الابد.
    Não temos tempo, vai para a cena do crime descobre que tipo de monstro estamos a enfrentar. Open Subtitles ليس هناك وقت اذهب لمسرح الجريمه واكشتف من ذلك الوحش الذي سنواجهه
    Está 38 oc e a cena do crime está derretendo. Open Subtitles الحرارة 120 في الخارج ومسرح الجريمة يذوب
    a cena do crime tinha todos as marcas de um assassino desorganizado. Open Subtitles مشهد الجريمةَ يحتوي على كُلّ الإشارات أن القاتل غير محترف
    Tem de ser a cena do crime. Open Subtitles وهذا يجب أن يكون مشهد القتل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more