"algumas pessoas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعض الناس
        
    • بعض الأشخاص
        
    • بعض الاشخاص
        
    • بَعْض الناسِ
        
    • البعض
        
    • وبعض الناس
        
    • بعض النّاس
        
    • بعض البشر
        
    • بعض الأناس
        
    • من الناس
        
    • أشخاصاً
        
    • لبعض الأشخاص
        
    • لبعض الناس
        
    • بضعة أشخاص
        
    • عدة أشخاص
        
    Mas em Hiroxima, Algumas pessoas foram varridas, deixando só um relógio de pulso ou a página de um diário. TED ولكن في هيروشيما ، محي بعض الناس تماماً ، ولم يبق إلا ساعة اليد أو صفحة مذكرات.
    Algumas pessoas têm medo de que não gostem delas. TED بعض الناس يخشون أن يفقدوا إعجاب الفتيات بهم.
    Quando surgiu um novo acelerador de partículas, Algumas pessoas perguntaram ansiosamente "Poderá destruir a Terra, ou pior ainda, "desfazer a própria textura do espaço?" TED عندما أصبح مسارع الجسيمات متوفرا، سأل بعض الناس بقلق، هل يمكن أن يدمر الأرض أو أسوء من ذلك، أن يمزق غلافها الجوي؟
    Não é um motivo para humilhação, como costumava ser no passado, nem um motivo para celebração, como Algumas pessoas dizem. TED ليس سبب للإذلال ، كما اعتاد ان يكون في الماضي, أو سبب للاحتفال ، كما يقول بعض الناس.
    Quando uma empresa morre, Algumas pessoas perdem o seu trabalho. TED عندما تسكر شركة ، بعض الناس سوف يفقدون وظائفهم.
    Algumas pessoas fazem o brinquedo tocar, e outras não. TED بعض الناس يمكنهم تشغيل هذه اللعبة، والبعض لا.
    Mas era uma coisa muito controversa. Algumas pessoas achavam que eu era maluca. Tive muita dificuldade em arranjar financiamento para investigar. TED ولكن، كان ذلك مثيرًا للجدل حقًا، واعتقد بعض الناس أنني مجنونة، وواجهتُ أوقاتًا صعبة في الحصول على تمويل للأبحاث.
    Algumas pessoas até dizem que está além do alcance da ciência. TED حتى أن بعض الناس يقول أنه يتجاوز مجال العلم تماماً.
    Algumas pessoas têm uma rede muito rica, uma comunidade muito rica na qual aprendem todos os dias. TED بعض الناس لديهم شبكة غنية جدًا جدًا، لديهم مجتمع غني جدًا يتعلمون منه كل يوم.
    Mas eu compreendo porque o conceito da ajuda das bactérias pode deixar Algumas pessoas um pouco nervosas. TED لكنني أفهم السبب في أن فكرة المساعدة البكتيرية قد تجعل بعض الناس قلقين بعض الشيء.
    Algumas pessoas andam à minha volta, a olhar, tímidas, inicialmente, TED بعض الناس يمشون من حولي، يحدقون، يخجلون في البداية
    Algumas pessoas rasgaram a folha ao meio, portanto restaram algumas provas. TED بعض الناس قام بتمزيق نصف الورقة، لذا فقد خلفوا الدليل.
    Algumas pessoas rasgavam tudo, saíam da sala e pagavam-se com o dinheiro que havia numa taça que tinha mais de 100 dólares. TED بعض الناس قام بتمزيق كل شئ، ذهب خارج الغرفة، ودفعوا لأنفسهم من وعاء المال الذي فيه أكثر من 100 دولار.
    Eu quero saber porque é que Algumas pessoas instintivamente se esquivam quando eu descrevo o som, como se fosse doloroso só de pensar. TED أريد أن أعرف ما الذي يجعل بعض الناس يرتجفون غريزياً، عندما أصف لهم صوت الصراخ كما وأنه مؤلم حتى التفكير به.
    Bem, sabe, Algumas pessoas têm de aprender pela força. Open Subtitles حسناً ، انت تعلم ان بعض الناس تعلمواالطريقةالصعبة.
    Bem, Algumas pessoas trazem curriculums. Eu trago o meu próprio filme. Open Subtitles حسناً، بعض الناس يحضرون ملخصاتهم أما أنا فقد أحضرت فيلمي
    Algumas pessoas não têm a sorte de ser naturalmente adoráveis como tu. Open Subtitles بعض الناس ليسوا محظوظين بما فيه الكفاية ليكونوا محبوبين طبيعياً مثلك
    Algumas pessoas escondem-se porque a vida deles depende disso. Open Subtitles بعض الأشخاص يختفون لأن حياتهم تعتمد على ذلك
    Algumas pessoas gostam mais do trailer do que do filme. Open Subtitles بعض الاشخاص مثل دعاية الافلام اكثر من الفلم هي.
    Algumas pessoas que querem que tires alguém daí para fora. Open Subtitles هناك بَعْض الناسِ الذي يُريدونَك لإخراج شخص ما من هناك.
    Algumas pessoas podem pensar que alguém que se vai casar não deve ser pago para ter sexo. Open Subtitles قد يخال البعض أنّ شخصاً يوشك على الزواج لا يجدر به تقاضي المال لممارسة الجنس
    Algumas pessoas pediram-me para cortar a sala de piano completamente. Open Subtitles وبعض الناس طلبوا مني أن أقتطع غرقة البيانو كلياً
    Não preciso de me gabar, Algumas pessoas nunca tiveram um único encontro! Open Subtitles لست بحاجة لأن أتبختر لان بعض النّاس لم يحظوا بموعد أبداً
    Os animais são pessoas mas, suponho que, Algumas pessoas também são animais, certo? Open Subtitles الحيوانات هم بشر .. ولكنني أعتقد أن بعض البشر حيوانات أيضاً .. أليس كذلك ؟
    Ficaria surpreendida com o que fariam Algumas pessoas por uma história destas. Open Subtitles أنكِ ستدهشين بأن بعض الأناس سيحبون هذه القصة
    Algumas pessoas chave sabem o que se passa. Open Subtitles فقط القليل من الناس المهمين يعرفون أي شئ
    Ouça, desconfio vão chegar Algumas pessoas para tentar ajudar-me, Open Subtitles اسمع، أظن أن هناك أشخاصاً سيأتون لمساعدتي
    A Algumas pessoas, a neve dá uma sensação muito específica. Open Subtitles أنت تعلم , لبعض الأشخاص الثلج يعطي شعورا خاصا
    A Minha mulher disse-me que é difícil para Algumas pessoas... muitas pessoas...,entenderem-me. Open Subtitles فتاتي تخبرني , انه من يصعب لبعض الناس اغلب الناس ..
    Não me estás a ouvir. Falei com Algumas pessoas. Open Subtitles أنتَ لا تصغي إلي لقد تحدثت مع بضعة أشخاص
    Aprende-se a cozinhar, cozinhando, tendo Algumas pessoas complacentes à nossa volta que comam aquilo que cozinhamos. TED أنت تتعلم الطبخ عن طريق الطبخ, مع عدة أشخاص عطوفين من حولك, ليأكلوا ما قمت بتحضيره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more