"de caça" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صيد
        
    • للصيد
        
    • البوليسي
        
    • الصيد
        
    • صيدٍ
        
    • بوليسي
        
    • طرائد
        
    • من الصيّادين
        
    • الدموم
        
    • المصطادة
        
    • الصيّد
        
    • أصطياد
        
    • الطرائد
        
    • صيدنا
        
    • صيدها
        
    Sobretudo quando brande uma faca de caça no nosso nariz. Open Subtitles ولا سيما حين تلوّح بسكين صيد حادّ نصب عينيك
    Facas de caça, facas de cozinha, facas militares, facas cerimoniais.... 423 tipos diferentes de facas e nenhuma delas combina com esta. Open Subtitles سكاكين صيد, سكاكين مطبخ سكاكين عسكرية, سكاكين شعائرية ْ423 نوعاً مختلفاً من السكاكين ولا يوجد واحدة منهم تطابق هذه
    Tens certeza que queres emitir essas licenças especiais de caça? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ تريدين إصدار تصاريح صيد خاصة؟
    Para este suspeito, o Bairro Francês é território de caça. Open Subtitles لأن هذا الجاني الحي الفرنسي مكان للصيد بالنسبة له
    Ela está a comer carne, consegue ouvir a uma milha de distância e cheirar como um cão de caça. Open Subtitles انها لا تأكل اللحوم ، انها يمكن ان نسمع من. بعد ميل واحد ، و رائحة. مثل الكلب البوليسي.
    Os nossos colegas colocaram coleiras de localização com GPS em leões e leoas. Registámos o seu comportamento de caça a partir do ar. TED وقد وضع زملائنا في الحملة أطواق تتبع في رقاب ذكور وإناث الأسود، وقمنا بملاحظة وتسجيل سلوكيات الصيد الخاصة بهم من الجو.
    O miúdo agrediu o pai com uma faca de caça. Open Subtitles لقد إعتدى ذلك الفتى على زوج أمهِ بسكين صيد
    Não há comida quente, não é um almoço de caça. Open Subtitles لا يوجد شئ ساخن. إنهُ ليس غداء لرحلةِ صيد
    Bem, estas foram tiradas durante uma viagem de caça. Open Subtitles حسناً، تم التقاط هذه الصور خلال رحلة صيد
    É quase impossível diminuir a área de caça do suspeito. Open Subtitles هو مستحيلُ تقريباً للتَضييق أسفل أرض صيد الغير ثانوية.
    O formato triangular sugere um tipo de ferimento, causado por uma faca de caça ou uma flecha. Open Subtitles الشكل الثلاثي يوحي نوعا من الضربة يقوة حادة ربما من سكين صيد أو رأس السهم
    Estes são navios noruegueses de caça ao tubarão-frade. TED الاسود,رُبما لن تستطيعوا رؤية هذا ,هي سُفن صيد أسماك القرش المُتشمسة
    Usavam camuflagem e tinham artigos de caça. TED كانوا يرتدون أزياء تمويه ولديهم أدوات صيد.
    -Só se for cão de caça. Open Subtitles إن كان كلب صيد فبإمكانك ذلك وإلا فهو غير مسموح
    - Uma boa arma, muitas munições, uns calções, uma camisa branca e um chapéu de caça, castanho. Open Subtitles بندقية صيد جيدة ، الكثير من الذخيرة بعضا من ملابس الصيد ، قميص و قبعة صيد . بنية اللون
    Devo estar de volta na época de caça aos faisões. Open Subtitles سوف أعود في الوقت المحدد لحضور موسم صيد "الدرّاجَ"
    O suspeito usa a pista como terreno de caça, por isso, também achou o número 6 lá. Open Subtitles حسنا,إذن الجاني يستخدم المضمار كمنطقة للصيد مما يعني أنه عثر على الرقم 6 هناك أيضا
    O que és, uma espécie de cão de caça assim de repente? Open Subtitles ما هذا هل انت ، نوعا من الكلب البوليسي فجأة؟
    Era o velho cão de caça do coronel. Estava doente. Open Subtitles لقد كان كلب الصيد العجوز للكولونيل, لقد كان مريضا
    Terão de adoptar novas estratégias de caça, ou passarão fome. Open Subtitles سيتوجب عليهم اتّباع ،استراتيجيات صيدٍ جديدة أو يموتون جوعاً
    Estás a seguir um Labrador, não um cão de caça, num esforço enorme para encontrar um rapaz... Open Subtitles أنتِ تسيرين مع كلب لبرادور و ليس مع كلب بوليسي
    Tenho cá uma ideia. Vou pedir autorização para me tornar comerciante de caça. Open Subtitles سأحصل لنفسي على رخصة كبائع طرائد
    Ela unificou uma coligação de caça. Open Subtitles لقد وحَّدت تحالفاً لمجموعة من الصيّادين.
    Ficareis mais alto do que o Cão de caça, mas muito mais bem-parecido. Open Subtitles ستصبح أضخم من الدموم لكن أكثر وسامة
    Podes inicar a tua revista literária ou podes começar uma revista de caça para todos nós. Open Subtitles يمكنك ان تؤسس مجلتك الأدبية , او اتعلم يمكنك أن تؤسس المجلّة المصطادة لكل شيء أهتم به
    Espera. Preciso de ver a tua carta de condução e permissão de caça. Open Subtitles أنتظر لحظة، أنني أريد رؤية رخصة .القيادة وتصريح الصيّد
    Nada de caça às bruxas até todos os que podem morrer estejam mortos e enterrados. Open Subtitles لا أصطياد للساحرات من أي نوع حتى يموت منا كل من "يمكن" أن يموت.
    O comércio de carne de caça e a desflorestação fazem com que não consígamos encher um pequeno estádio com todos os bonobos que restam no mundo e, honestamente, nem desses números estamos certos. TED فصائدي الطرائد .. وفقدان الغابات أدى الى تقلص عدد القردة بحيث لن نستطيع ان نملاً ملعب كرة قدم بهم هذا على افضل تقدير
    O Acordo de 2004 definiu sem rechaça que a 5ª Avenida dividia os nossos territórios de caça. Open Subtitles مُعاهدة 2004 كانت تنص بوضوح على أن الجادّة 5 هي الحد الفاصل بين مناطق صيدنا
    Esta garoupa passou muitas horas a defender a sua zona de caça. Open Subtitles تقضي السمكة القشرية ساعات عدة .تدافع بكل بساطة عن منطقة صيدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more