Sobretudo quando brande uma faca de caça no nosso nariz. | Open Subtitles | ولا سيما حين تلوّح بسكين صيد حادّ نصب عينيك |
Facas de caça, facas de cozinha, facas militares, facas cerimoniais.... 423 tipos diferentes de facas e nenhuma delas combina com esta. | Open Subtitles | سكاكين صيد, سكاكين مطبخ سكاكين عسكرية, سكاكين شعائرية ْ423 نوعاً مختلفاً من السكاكين ولا يوجد واحدة منهم تطابق هذه |
Tens certeza que queres emitir essas licenças especiais de caça? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنكِ تريدين إصدار تصاريح صيد خاصة؟ |
Para este suspeito, o Bairro Francês é território de caça. | Open Subtitles | لأن هذا الجاني الحي الفرنسي مكان للصيد بالنسبة له |
Ela está a comer carne, consegue ouvir a uma milha de distância e cheirar como um cão de caça. | Open Subtitles | انها لا تأكل اللحوم ، انها يمكن ان نسمع من. بعد ميل واحد ، و رائحة. مثل الكلب البوليسي. |
Os nossos colegas colocaram coleiras de localização com GPS em leões e leoas. Registámos o seu comportamento de caça a partir do ar. | TED | وقد وضع زملائنا في الحملة أطواق تتبع في رقاب ذكور وإناث الأسود، وقمنا بملاحظة وتسجيل سلوكيات الصيد الخاصة بهم من الجو. |
O miúdo agrediu o pai com uma faca de caça. | Open Subtitles | لقد إعتدى ذلك الفتى على زوج أمهِ بسكين صيد |
Não há comida quente, não é um almoço de caça. | Open Subtitles | لا يوجد شئ ساخن. إنهُ ليس غداء لرحلةِ صيد |
Bem, estas foram tiradas durante uma viagem de caça. | Open Subtitles | حسناً، تم التقاط هذه الصور خلال رحلة صيد |
É quase impossível diminuir a área de caça do suspeito. | Open Subtitles | هو مستحيلُ تقريباً للتَضييق أسفل أرض صيد الغير ثانوية. |
O formato triangular sugere um tipo de ferimento, causado por uma faca de caça ou uma flecha. | Open Subtitles | الشكل الثلاثي يوحي نوعا من الضربة يقوة حادة ربما من سكين صيد أو رأس السهم |
Estes são navios noruegueses de caça ao tubarão-frade. | TED | الاسود,رُبما لن تستطيعوا رؤية هذا ,هي سُفن صيد أسماك القرش المُتشمسة |
Usavam camuflagem e tinham artigos de caça. | TED | كانوا يرتدون أزياء تمويه ولديهم أدوات صيد. |
-Só se for cão de caça. | Open Subtitles | إن كان كلب صيد فبإمكانك ذلك وإلا فهو غير مسموح |
- Uma boa arma, muitas munições, uns calções, uma camisa branca e um chapéu de caça, castanho. | Open Subtitles | بندقية صيد جيدة ، الكثير من الذخيرة بعضا من ملابس الصيد ، قميص و قبعة صيد . بنية اللون |
Devo estar de volta na época de caça aos faisões. | Open Subtitles | سوف أعود في الوقت المحدد لحضور موسم صيد "الدرّاجَ" |
O suspeito usa a pista como terreno de caça, por isso, também achou o número 6 lá. | Open Subtitles | حسنا,إذن الجاني يستخدم المضمار كمنطقة للصيد مما يعني أنه عثر على الرقم 6 هناك أيضا |
O que és, uma espécie de cão de caça assim de repente? | Open Subtitles | ما هذا هل انت ، نوعا من الكلب البوليسي فجأة؟ |
Era o velho cão de caça do coronel. Estava doente. | Open Subtitles | لقد كان كلب الصيد العجوز للكولونيل, لقد كان مريضا |
Terão de adoptar novas estratégias de caça, ou passarão fome. | Open Subtitles | سيتوجب عليهم اتّباع ،استراتيجيات صيدٍ جديدة أو يموتون جوعاً |
Estás a seguir um Labrador, não um cão de caça, num esforço enorme para encontrar um rapaz... | Open Subtitles | أنتِ تسيرين مع كلب لبرادور و ليس مع كلب بوليسي |
Tenho cá uma ideia. Vou pedir autorização para me tornar comerciante de caça. | Open Subtitles | سأحصل لنفسي على رخصة كبائع طرائد |
Ela unificou uma coligação de caça. | Open Subtitles | لقد وحَّدت تحالفاً لمجموعة من الصيّادين. |
Ficareis mais alto do que o Cão de caça, mas muito mais bem-parecido. | Open Subtitles | ستصبح أضخم من الدموم لكن أكثر وسامة |
Podes inicar a tua revista literária ou podes começar uma revista de caça para todos nós. | Open Subtitles | يمكنك ان تؤسس مجلتك الأدبية , او اتعلم يمكنك أن تؤسس المجلّة المصطادة لكل شيء أهتم به |
Espera. Preciso de ver a tua carta de condução e permissão de caça. | Open Subtitles | أنتظر لحظة، أنني أريد رؤية رخصة .القيادة وتصريح الصيّد |
Nada de caça às bruxas até todos os que podem morrer estejam mortos e enterrados. | Open Subtitles | لا أصطياد للساحرات من أي نوع حتى يموت منا كل من "يمكن" أن يموت. |
O comércio de carne de caça e a desflorestação fazem com que não consígamos encher um pequeno estádio com todos os bonobos que restam no mundo e, honestamente, nem desses números estamos certos. | TED | فصائدي الطرائد .. وفقدان الغابات أدى الى تقلص عدد القردة بحيث لن نستطيع ان نملاً ملعب كرة قدم بهم هذا على افضل تقدير |
O Acordo de 2004 definiu sem rechaça que a 5ª Avenida dividia os nossos territórios de caça. | Open Subtitles | مُعاهدة 2004 كانت تنص بوضوح على أن الجادّة 5 هي الحد الفاصل بين مناطق صيدنا |
Esta garoupa passou muitas horas a defender a sua zona de caça. | Open Subtitles | تقضي السمكة القشرية ساعات عدة .تدافع بكل بساطة عن منطقة صيدها |