"de outubro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أكتوبر
        
    • اكتوبر
        
    • من تشرين الأول
        
    • للصيادين
        
    O dia dessa marcha, 11 de Outubro, foi declarado o "National Coming Out Day", que ainda é celebrado por todo o mundo. TED يوم المسيرة الموافق ١١ أكتوبر تم إعلانه يوم الإعتراف بالمثلية الوطني، و لا يزال يحتفل به في جميع أنحاء العالم.
    Quero que observem o seguinte gráfico, com os resultados da pressão arterial de Outubro 2010 a julho 2012. TED انظروا في الرسم البياني التالي، لقياسات ضغط الدم الانقباضي من أكتوبر 2010 إلى يوليو عام 2012.
    Não lhe vou pedir que vá tão longe. Só umas poucas semanas, a... 20 de Outubro passado. Open Subtitles لن أطلب منك أن ترجعى اٍلى الوراء كثيرا مجرد بضعة أسابيع ، يوم 20 أكتوبر
    Tem a edição de Outubro dos Relatórios do Consumidor? Open Subtitles هَلْ لديك إصدار شهر أكتوبر مِنْ تقاريرِ المستهلكِ؟
    Em 15 de Outubro de 1942, os alemães alcançam o seu objetivo, o grande rio russo, o Volga. Open Subtitles فى ال 15 من اكتوبر عام 1942 وصل الالمان الى هدفهم نهر الفولجا نهر روسيا العظيم
    Vem tomar o pequeno-almoço porque era o que fazia todos os domingos e 13 de Outubro foi um domingo. Open Subtitles و تأتي للإفطار لأن هذا ما اعتادت على فعله أيام الآحاد و 13 أكتوبر كان يوم أحد
    17 de Outubro de 61, não preciso de te dizer mais? Open Subtitles السابع عشر من أكتوبر عام 1961 الذي يذكره الجميع بابون.
    Ele foi baleado no fim-de-semana de 4 de Outubro de 2002. Open Subtitles لقد قتل في العطله في الرابع من أكتوبر عام 2002
    A bateria descarregou a 3 de Outubro de 2004. Open Subtitles البطارية أغلقت في الثالث من أكتوبر عام 2004
    27 de Outubro. Chegou o primeiro dia de filmagens. Open Subtitles السابع والعشرين من أكتوبر أول أيام التصوير حل
    Ela mencionou que algo aconteceu e o festival de Outubro em Cambridge. Open Subtitles ذكرت بأن شيئاً ما حدث في الأول من أكتوبر في كامبريدج
    Em 6 de Outubro, o mundo apagou por 2 minutos e 17 segundos. O mundo todo viu o futuro. Open Subtitles في السادس من أكتوبر أغمي على سكان الكوكب لدقيقتين و 17 ثانيه , ورأى العالم بأجمعه المـــــستقبــــل
    A 6 de Outubro, o planeta desmaiou durante 2 minutos e 17 segundos. Todo o mundo viu o futuro. Open Subtitles في السادس من أكتوبر أغمي على سكان الكوكب لدقيقتين و 17 ثانيه , ورأى العالم بأجمعه المـــــستقبــــل
    A 6 de Outubro, o planeta desmaiou durante 2 minutos e 17 segundos. Todo o mundo viu o futuro. Open Subtitles في السادس من أكتوبر أغمي على سكان الكوكب لدقيقتين و 17 ثانيه , ورأى العالم بأجمعه المـــــستقبــــل
    Não, é sobre a noite de sexta, dia 3 de Outubro. Open Subtitles لا ، أريد التحدث عن ليلة الجمعة الثالث من أكتوبر
    Todas as câmaras deste local, desde o dia 1 de Outubro até ao momento em que entrámos por aquelas portas. Open Subtitles كل كاميرا في هذا المكان من اليوم الأول من أكتوبر من خلال اللحظة التي مشينا فيها إلى الأبواب
    AQUI VIVERAM 33 MINEIROS De 5 de Agosto até 13 de Outubro Open Subtitles هنا عاش 33 رجل منجم من 5 أغسطس حتى 13 أكتوبر
    E, contudo, vestígios desta foram catalogados nas primeiras 48 horas a seguir a 14 de Outubro em sítios onde desaparecimentos ocorreram. Open Subtitles وحتى الآن، مقدار التعقّب مفهرس من خلال اليومين الأولى بعد الـ14 من أكتوبر في أماكن حدثت فيها حالة الإختفاءات.
    Martinho Lutero não tinha afixado as suas "95 Teses"... na porta da Igreja de Wittenberg, até 31 de Outubro de 1517. Open Subtitles لان مارتن لوثر لم يثبت خمسه وتسعين أطروحه علي باب كل قديسي الكنائس في فيتبنبرغ حتي 31 اكتوبر 1517
    Em 28 de Outubro de 1974, vimos o Steve escalar A Escada. Open Subtitles فى الثامن والعشرين من اكتوبر ، 1974. شاهدنا ستيف يصعد السلم.
    Foi o nosso lançamento oficial. Nesse primeiro ano, de Outubro de 2005 a 2006, a Kiva proporcionou 500 000 dólares em empréstimos. TED وفي العام الاول .. منذ اكتوبر 2005 الى 2006 حصد موقع كيفا .. 500،000 دولار .. بهدف اعطائها كقروض
    A partir de 1792, o Dia de Colombo passou a ser festejado em muitas partes dos EUA a 12 de Outubro, a data real do aniversário. TED منذ سنة 1792 يتم الاحتفال بيوم كولومبوس بمختلف أنحاء الولايات المتحدة الثاني عشر من تشرين الأول.
    E agora aqui estamos. Na lua cheia de Outubro. Open Subtitles وها نحن هنا، ليلة ليلة القمر الكامل للصيادين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more