"deve haver" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لابد أن هناك
        
    • لابد من وجود
        
    • لا بد أن هناك
        
    • لابدّ أن يكون هناك
        
    • لا بد من وجود
        
    • يجب أن تكون هناك
        
    • لابد أن يكون هناك
        
    • ربما هناك
        
    • يجب ان يكون هناك
        
    • سيكون هناك
        
    • لابد ان هناك
        
    • لابد وأن هناك
        
    • قد يكون هناك
        
    • لابد أن هنالك
        
    • لابدّ أنّ هناك
        
    Deve haver um dispositivo que emite energia ou radiação e que nós não detectamos com os nossos instrumentos. Open Subtitles لابد أن هناك جهاز ما يرسل نوع من الطاقة أو الإشعاع الذى لا يمكن لأجهزتنا إلتقاطه
    Deve haver outros entre vós à espera de seguir o teu exemplo. Open Subtitles لابد أن هناك آخرين فيما بينكم فقد ينتظرون أن يتبعوا خطواتك
    Deve haver alguma forma de nos inteirarmos mais completamente desta energia Open Subtitles لابد من وجود طريقه لننفع انفسنا بهذه الطاقه بشكل أمثل
    Deve haver alguma coisa por perto. Onde está o jornal? Open Subtitles لا بد أن هناك حفلاً قرابة هنا أين الصحيفة؟
    Não, Deve haver uma maneira melhor do que a nadar. Open Subtitles لا، لابدّ أن يكون هناك طريقة أفضل من السباحة.
    Deve haver uma forma de contactar o mundo exterior. Open Subtitles لا بد من وجود طريقة للاتصال بالعالم الخارجي.
    Deve haver ligação entre estes homens e o que aconteceu no rancho. Open Subtitles يجب أن تكون هناك علاقه بين هؤلاء الرجال وما حدث بالمزرعه.
    Eles estavam na cabine ao lado, Deve haver algumas impressões digitais. Open Subtitles ،كانوا بقرب الباب لابد أن يكون هناك بعض بصمات الأصابع
    Com tantas feridas, Deve haver partículas da arma nos ossos. Open Subtitles بجروح كثيرة لابد أن هناك مواصفات للسلاح على العظام
    Deve haver um motivo. Erros de programação. Estou a ver as possibilidades. Open Subtitles لابد أن هناك مانعاً ، خلل في البرمجة أنا أدرس الإحتمالات
    Deve haver alguma razão para não estar a tratar deste? Open Subtitles لابد أن هناك سبباً مقنعاً لعدم اهتمامه بها هذه المرة.
    Deve haver alguma coisa dentro que nos dê um tempo mais exacto. Open Subtitles لابد من وجود أشياء مفيدة في الداخل ستعطينا وقتاً أكثر دقة.
    Barry? Deve haver uma razão razoável para ele não responder. Open Subtitles لابد من وجود تفسير منطقي عن سبب عدم إجابته.
    Deve haver uma maneira mais fácil de receber as minhas asas. Open Subtitles لا بد أن هناك طريقة أسهل لأحصل على جناحيّ
    - Deve haver algum engano. - Julgo ter comprador para a casa. Open Subtitles لابدّ أن يكون هناك بَعْض الخطأ أعتقدُ ان لدي مشتري لبيتِكَ
    Deve haver algum motivo para esse gajo tentar te tirar do caminho. Open Subtitles لا بد من وجود سبب لكي يبعدك هذا الشخص عن الطريق
    Deve haver alguma maneira de alcançarmos... o lado bom do verdadeiro Artie. Open Subtitles يجب أن تكون هناك طريقة للوصول للجانب الخير الحقيقي من آرتي
    Deve haver outros. Houve uma emissão de emergência no rádio. Open Subtitles لابد أن يكون هناك اخرون نشغل الراديو لحالات الطوارئ
    Neste momento, no mundo inteiro, Deve haver umas três urgências. Open Subtitles ربما هناك ثلاث حالات طارئة في العالم أجمع الآن
    Eu caí no amor com ela, na circunstância... de que ela viveria mais tempo que eu... não há nenhuma condição no amor, assim também não Deve haver pesares. Open Subtitles انا لم اقع بحبها على شرط ان تعيش اطول مني لا يوجد هناك شروط بالحب لذا لا يجب ان يكون هناك أي نوع من الأسف
    Se Deus me deu esta mulher... então, Deve haver um Deus. Open Subtitles لو منحني الله هذه المرأة ذلك الحين سيكون هناك الله
    Deve haver uma maneira de eliminá-lo e continuar na boa fé da princesa. Open Subtitles لابد ان هناك طريقة للتخلص منه وتواصل حياتك مع الاميرة بكل اخلاصِ
    Deve haver uma explicação. A ama levou-a? Open Subtitles لابد وأن هناك تفسيراً ما، هل أخذتها المربية؟
    Deve haver um mercado de coisas assim. Open Subtitles إسمع، قد يكون هناك سوق لشيء من هذا القبيل
    Deve haver algum lugar onde possamos ficar sozinhos por alguns minutos. Open Subtitles لابد أن هنالك مكان يمكن أن نكون فيه لوحدنا لدقائق
    Deve haver um padrão, algo que os ligue a todos. Open Subtitles حسناً، لابدّ أنّ هناك نمط، أمر يربط بينهم جميعاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more