"do carro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من السيارة
        
    • من السيّارة
        
    • من السياره
        
    • عن السيارة
        
    • للسيارة
        
    • من سيارته
        
    • من السيارةِ
        
    • بالسيارة
        
    • من سيارة
        
    • من سيارتي
        
    • سيارتها
        
    • على السيارة
        
    • سيّارتي
        
    • من سيارتك
        
    • لسيارة
        
    Desça e diga ao carregador para tirar tudo do carro. Espere Open Subtitles أخبرى الحمال أن يخرج كل شئ من السيارة لحظة واحدة
    - Nadia, sai do carro! - Fique no carro! Open Subtitles ناديا, أخرجي من السيارة أبقِ بالسيارة يا ناديا
    Tinhas medo de morrer, se não saísses depressa do carro. Open Subtitles ظننت انك اذا لم تخرج من السيارة ستتعرض للموت
    Mas quando eu saí do carro novamente, ele transformou-se num pesadelo. Open Subtitles لكنّ، حينما خرجت من السيّارة . تحوّل الأمر إلى كابوس
    Agora ponham-nas sobre a cabeça e saiam do carro. Open Subtitles الآن ضعا أيديكم وراء رأسيكما وأخرجا من السيارة
    Depois só me lembro, dos paramédicos a tirarem-me do carro. Open Subtitles ثم يعدها شاهدت الوحدة الصحية وهي تسحبني من السيارة
    - Senhor? Saia do carro, por favor. - O quê? Open Subtitles ــ سيّدي، ترجّل من السيارة لو سمحت ــ ماذا؟
    Fora do carro, veado, ou te estouro os miolos! Open Subtitles اخرج من السيارة أيها الحقير أو سأفجّر رأسك
    Então, saí do carro e fui ver se ela estava bem. Open Subtitles لذا خرجت من السيارة و ذهبت إليها لأتأكد أنها بخير
    DEA! Saia do carro. Ponha as mãos sobre a cabeça. Open Subtitles شرطة الحدود، أخرج من السيارة وضع يدك فوق رأسك
    Não se importa de sair do carro, por favor? Open Subtitles هــل تـمـانـع بالخروج من السيارة من فضلك ؟
    O que é isso? Dizes adeus e saltas do carro assim? Open Subtitles ماذا تفعلون، نقول وداعا والقفز من السيارة من هذا القبيل؟
    E a bala que trouxemos do carro ontem à noite? Open Subtitles ماذا عن الرصاصة التي إستخرجناها من السيارة ليلة أمس؟
    - Sai já do carro, cabrão! - Sai do carro! Open Subtitles اخرج من السيارة اللعينة اخرج من السيارة أيها الحقير
    Sai do carro, ou o próximo é na tua cabeça! Open Subtitles اخرج من السيارة وإلا ستكون الرصاصة التالية فى رأسك
    Tentávamos levar-te até ao parque e nunca querias sair do carro. Open Subtitles حاولنا أن نصحبك للحديقة ولم ترد أن تخرج من السيارة.
    Graças a Deus que parámos. Se puder sair do carro. Open Subtitles حمدًا لله أنّنا توقّفنا، ليت بوسعي الخروج من السيّارة.
    Sais do carro, e aproximas-te dela. E acompanha-la até ao carro. Open Subtitles اخرج من السياره و اذهب اليها و احضرها الي السياره
    Saia do carro ou eu vou dar cabo de si! Open Subtitles الابتعاد عن السيارة أو أنني سوف ضربة كنت بعيدا!
    A velocidades superiores, o barulho natural do carro é considerado suficiente. TED إلى جانب هذه السرعة، الضوضاء الطبيعية للسيارة تعتبر كافية.
    Não estou a brincar. Alguém saiu do carro. Sente-se ali. Open Subtitles هناك شخص يخرج من سيارته فقط أجلسي هناك رجاءا
    Deixa-me sair do carro, seu estupor idiota! Open Subtitles دعْني أخرج من السيارةِ اللعينه أيها المخنف
    Ele vi conduzir a nossa réplica do carro de James Dean. Open Subtitles سيقود سيارتنا وهى نسخة طبق الأصل من سيارة جيمس دين
    Por fim saí do carro e comecei a subir para o tribunal. TED وأخيراً ترجلت من سيارتي واتجهت إلى قاعة المحكمة.
    O conta-quilómetros do carro dela dizia que ela percorrera 150 km. Open Subtitles عداد السرعة فى سيارتها يشير بأنها قادت لمسافة 94 ميل
    Era uma jovem condutora na autoestrada, e vi as luzes do travão do carro da frente acenderem. TED كنت سائقة شابة على الطريق السريع رأيت ضوء المكابح على السيارة التي كانت أمامي
    Já me tinha esquecido do nome dela pela altura que ela saiu do carro. Open Subtitles نسيت إسمها بالوقت الذى خرجت به من سيّارتي.
    Quer o bloqueador retirado do carro, ou não? Open Subtitles هَلْ تُريدُ نزع المكابل من سيارتك ام لا ؟
    A porta do consultório parecia-se mais com a porta do carro de um palhaço. TED الباب المؤدي لغرفة الفحص بدت كأنها باب لسيارة مهرج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more