"e ela é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وهي
        
    • و هي
        
    • وهى
        
    • و هى
        
    • و انها
        
    Temos muito em comum E ela é fixe, e engraçada. Open Subtitles لدينا الكثير من القواسم المشتركة، وهي رائعة، حسناً؟ ومضحكة.
    Eu ia chamar ele pro Baile, mas tem dois problemas... ele gosta de outra E ela é perfeita. Open Subtitles حسناً, كُنت سأطلب منه في حفلة الترحيب لكن هناك مشكلتين إنّه يحب فتاة اخرى وهي مثالية
    Eu consigo levantar a minha mãe, E ela é gorda. Open Subtitles أستطيع أن أرفع والدتي وأنا راقد وهي امرأة سمينة
    A Louise falou-me nisso E ela é sempre a última pessoa no Texas a saber seja o que for. Open Subtitles لأن لويس أخبرني عن هذه الحفلة و هي كليا أخر شخص في ولاية تكساس لتعرف أي شيء
    Ele é blah E ela é... Ela fala muito alto para alguém tão pequeno. Eles são os meus melhores amigos. Open Subtitles حسناً, هو تافه و هي صاخبة جداً بالنسبة لشخص واجد
    Perdeste o jeito, E ela é boa demais para ti. Open Subtitles إنك خارج التدريب وهي تبدو مثيرة جداً بالنسبة إليك
    Temos de encontrá-la E ela é a nossa prioridade. Open Subtitles وهي بحاجة إلى المساعدة , وهي من أولوياتنا
    -Faz sentido. Tu és tão sofisticada E ela é tão emergente. Open Subtitles هذا معقول. أنت راقية جدا، وهي أشبه بمن أغتنى حديثا.
    E ela é, tipo, a melhor mãe que alguém poderia querer. Open Subtitles وهي ، أشبــه بـ أفضل أم يمكن أنّ تســألي عنها
    E ela é das relações públicas, e as raparigas RP adoram planear eventos até ao último detalhe. Open Subtitles وهي فتاة علاقات عامّة وفتيات العلاقات العامّة تحبّ أن تخطّط للأحداث وصولا إلى آخر تفصيل
    E ela é uma bela jovem. Ela parece uma deusa. Open Subtitles وهي أمرأة شابة بارعة الجمال ويبدو أنها لانظير لها
    Ele é advogado E ela é estudante do terceiro ano. Open Subtitles لأنهُ محامٍ منهٍ دراسته، وهي طالبة حقوق بالسنة الثالثة.
    E ela é uma das mais prolíficas de todos estes cem artistas, mesmo apesar de ela fazer 90 anos no próximo ano. TED وهي واحدة من أكثرهم غزارة في الإنتاج رغم أنها ستبلغ الـ 90 في العام المقبل
    Aqui o problema: eu estou a criar uma menina, E ela é um pouco maria-rapaz, o que, já agora, é uma coisa péssima de se chamar a uma menina. TED هذا ليس عادلا لها وليس عادلا لأولادكم وبناتكم أيضا. لكن إليكم الأمر: أنا أربي طفلة صغيرة، وهي مسترجلة بعض الشيء،
    E ela é o que é possível quando realmente percebemos como as pessoas ficam melhores naquilo que fazem. TED وهي ما يمكن حين نفهم حقاً كيف يصبح الناس أفضل في ما يقومون به.
    És mais maluca que a minha tia Rita. E ela é doida! Open Subtitles أنتِ هَلِعة أكثر من عمتي ريتا و هي مختلة عقلياً
    Tu estás aqui de graça, E ela é só um engate de uma noite que arranjei num bar... Open Subtitles أنت مجرد عالة و هي مجرد فتاة لإقامة علاقة جئت بها من حانة
    O Fritz está casado com a Petunia, E ela é... Mal disposta? Open Subtitles بادس , فرانسيس , جوي , و زوجة فرانسيس بيتونيا و هي
    Não é só isso, eu conheci a autora, E ela é incrível. Open Subtitles ليس هذا فقط, قابلت كاتبة الكتاب و هي مذهلة
    Isso não aconteceria, mas ela disse que saquê era bom para mim porque era feito de arroz, E ela é minha enfermeira, afinal. Open Subtitles لم يكن هذا ليحدث لو لم تقل بان الساكي سوف يكون جيداً لي لانه مصنوع من الارز , و هي ممرضتي على كل حال
    Mas eu estou a filmar as suas memórias, E ela é a nossa maior actriz. Open Subtitles , لكن هذا الفيلم عن ذكرياتك . وهى ممثلتنا العظيمة
    Oferecia-lhe a minha casa, mas tenho cães E ela é alérgica. Cães? Open Subtitles كنت سأعرض عليها شقتى لكن لدى كلاب و هى لديها حساسية
    Digamos que seu perfil esteja correto... E ela é filha de meu cliente. Open Subtitles حسنا فلنفترض ان وصفكم محق و انها ابنة لزبون لدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more