"ecrã" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الشاشة
        
    • الشاشه
        
    • شاشة
        
    • شاشات
        
    • بشاشة
        
    • للشاشة
        
    • شاشتك
        
    • وشاشة
        
    • شاشتي
        
    • الشاشات
        
    • شاسة
        
    • شاشاتكم
        
    • بشاشةِ
        
    • الشّاشة
        
    • بالشاشة
        
    e entra no mundo delas. Quando isso acontece, podem comunicar e brincar com ela duma forma totalmente diferente da que costumam brincar no ecrã. TED و عندما تكون في عالمهم يمكن ان يتصلوا بها و يلعبوا معها بطريقة تختلف كليا عن الطريقة التي لعبوا بها على الشاشة
    Podem ver no ecrã uma célula a ser feita. TED ويمكنكم أن تروا على الشاشة خلية تتم صناعتها.
    O que veem aqui no ecrã foi um trabalho em conjunto com uma artista chamada Lián Amaris. TED ما تشاهدونه في الشاشة هنا هو المشاركة التي قمت بها مع ممثلة تدعى ليان أماريس.
    Por isso toda a luz nesta área do sol e da lua é o que vêem neste mesmo ecrã. TED اذا كل الاضاءه في تلك المنطقه من الشمس والقمر هو ماتراه في الشاشه الان.
    Aqui é um telhado vermelho e um telhado cinzento, e entre elas há uma máscara, que é apenas um ecrã vazio, durante um quarto de segundo. TED و بينهما سوف يكون هناك قناع و هو تماما شاشة فارغة , لحوالي ربع ثانية إذا سوف ترى الصورة الأولى , ثم القناع
    Todos estão em frente a um ecrã de computador ou telemóvel. Open Subtitles كل الوجوه ثملة في شاشات الكومبيوتر أو في الهواتف النقالة
    Tem um ecrã frontal independente. Mostra a informação precisa. Open Subtitles إنه أشبه بشاشة عرض كبيرة سيريك المعلومات اللازمة
    Um tipo pediu a namorada em casamento no ecrã gigante. Open Subtitles كان هناك رجل تقدم لخطبة صديقته على الشاشة الكبيرة.
    O meu pai estacionou na primeira fila,_BAR_e o ecrã enchia o pára-brisas. Open Subtitles أبي وضع السيارة في الصف الأول فملأت الشاشة الزجاج الأمامي بأكمله
    Um tipo pediu a namorada em casamento no ecrã gigante. Open Subtitles كان هناك رجل تقدم لخطبة صديقته على الشاشة الكبيرة.
    Estou a apanhar múltiplos sinais no piso do casino. ecrã principal. Open Subtitles أنا ألتقط العديد من الإشارات في صالة الكازينو، الشاشة الرئيسية
    Saltam no ecrã e perguntam se queremos um encontro escaldante. Open Subtitles يظهرون على الشاشة ويسألون إذا كنت تريد موعد ساخن
    Em seis meses, a maresia vai fazer um buraco no ecrã. Open Subtitles ست أشهر كأقصى تقدير، الماء المالح سيثقب فجوة في الشاشة
    Agora olhem para o canto inferior esquerdo do ecrã. Open Subtitles أنظر الأن إلى أسفل الزاوية اليسرى على الشاشة
    Vêem-se pequenos pontos no canto superior direito do ecrã. Open Subtitles يمكنكم رؤية نقاط صغيره تظهر على الزاويه العليا اليمنى من الشاشه
    Mas antes, se tiver alguma informação sobre a localização de Casey Casden, ligue para o número no seu ecrã. Open Subtitles تخـص حاله كيسي كاسدين ارجوك اتصل بهذا الرفم اسفل الشاشه
    Podemos voltar à sala da ecrã grande e falar à minha mãe para lhe contar as boas notícias? Open Subtitles هل يمكننا العوده الى الغرفه ذات الشاشه الكبيره؟ ونتصل بأمى نخبرها بالأخبار الجيده؟
    Quer dizer, todos esses pequenos rostos num ecrã plano, às vezes nem sabemos quem está a falar. TED أعني، كل تلك الوجوه الصغيرة على شاشة مسطحة، أحيانا لا نعرف حتى من الذي يتحدث.
    É suficiente para fixar na parede, sem pregos, seis televisões com um ecrã de 106 cm, TED وهو شيء كافٍ لإلصاق ست شاشات بلازما بحجم 42 بوصة على جدارك، من غير مسامير.
    Ela tem 28 anos, já agora, e faz coisas com o computador, o ecrã e o "touchpad" mais depressa do que muitos humanos. TED عمرها 28 عاما، بالمناسبة، وهي تفعل أشياء بشاشة حاسبها الآلي ولوحة اللمس التي يمكن أن تستخدمها أسرع من البشر.
    Vou mostrar um vídeo, preciso do ecrã enorme. TED فعندما أعرض فيلما، أكون بحاجة للشاشة الكبيرة.
    Sim, mas... não me interessa o que vê no ecrã do computador. Open Subtitles نعم لكن لا أهتم إن كان هذا ما تراه على شاشتك
    Imaginem que queriam compreender como funciona um computador e só podiam ver um teclado, um rato, um ecrã. TED تخيل أنك تريد أن تفهم كيفية عمل جهاز الحاسوب وكل ما يمكنك أن تشاهده هو لوحة مفاتيح، فأرة، وشاشة.
    Ele está a ver o meu ecrã. Baixei todos os e-mails. Open Subtitles حسنٌ، لأنه ينظر على شاشتي لدي كل الرسائل الإلكترونية هنا
    Pode estar a acontecer alguma coisa no ecrã lateral, mas tentem concentrar-se na imagem da frente e no homem à janela. TED ثمة أمور تحدث على الشاشات في الأطراف، ولكن حالوا التركيز في الصورة التي في الأمام والرجل الذي عند النافذة.
    Ele terá um ecrã de televisão, como estes, um teclado, e falará com o computador e receberá informação dele. Open Subtitles ستكون لديه شاسة تلفاز، مثل هذه التي هنا، ولوحة مفاتيح. وسوف يتحدث إلى الحاسوب ويحصل على المعلومات منه.
    As linhas estão à vossa disposição, por isso, por fav or, liguem para os números que têm no v osso ecrã. Open Subtitles خطوطنا مفتوحة فاتصلوا فضلاً بالرقم الظاهر على شاشاتكم.
    Arranjei-te uma televisão de ecrã gigante um aparelho de karaoke de luxo que faria com que o George Lucas tivesse um orgasmo. Open Subtitles جلبت لك تلفزيونَ بشاشةِ كبيرة ماكنة الكاريوكي الفاخرةِ وصوت "تي إتش إكس "الممتاز الذي جعلْ جورج لوكاس يُزبّدُ ملابسه الداخلية
    Como ponho o monitor 71 no ecrã grande? Open Subtitles كيف أجعل شّاشة المراقبة 71 على الشّاشة الكبيرة؟
    Consegui apagar as luzes mesmo a tempo de se conseguir ver estes borrões de luz a atingir o ecrã transversal e a ficarem a brilhar. TED بالكاد استطعت ان التقط هذا الضوء سوف ترون هذه الومضات من الضوء التي ترتطم بالشاشة الحساسة ومن ثم تشع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more