"em frança" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في فرنسا
        
    • فى فرنسا
        
    • بالفرنسية
        
    • بفرنسا
        
    • الى فرنسا
        
    • وفرنسا
        
    É sagrado na Alemanha, é sagrado nos EUA, é sagrado em França e em tantos lugares do mundo. TED ومقدس في المانيا , والولايات المتحده , ومقدس في فرنسا وكذلك العديد من الاماكن في العالم
    Os normandos eram vikings que se tinham instalado em França. TED كان النورمانيين من قبائل الفايكنج التي استقرت في فرنسا.
    Os moralistas alertavam contra uma exagerada dedicação aos jogos, e o xadrez esteve proibido durante um breve período em França. TED حذر الفاضلون من التكريس الكثير من الوقت لهم، مع لعبة الشطرنج حتى أصبحت محظورة في فرنسا لفترة وجيزة.
    E depois a Lua no centro. E flutua. E isto é em França. TED ومن ثم القمر فى المركز. وهى تطفو. وهذا هو فى فرنسا.
    Pelo contrário, esses resultados baseiam-se numa comparação com o ADN de pessoas que vivem hoje em França. TED بدلًا عن ذلك، تعتمد هذه النتائج بالمقارنة مع الحمض النووي للأشخاص القاطنين في فرنسا اليوم.
    A última pessoa a morrer de nostalgia foi um soldado americano que lutou na I Guerra Mundial em França. TED آخر شخص مات بسبب الحنين إلى الماضي كان جنديًا أمريكيًا يحارب في فرنسا خلال الحرب العالمية الأولى.
    Essas foram concebidas em França para a guerra no deserto. Open Subtitles أسلحتكم صنعت في فرنسا من أجل الحروب في الصحراء
    Mas terão de mas mostrar! em França, sonham com estas! Open Subtitles بالطبع يجب أن تشاهدوني انهم في فرنسا يحلمون بي
    No mês passado esteve em França com o Agente Michael Vaughn. Open Subtitles الشهر الماضي أنت كنت في فرنسا مع الوكيل مايكل فوجن.
    Se a sua serpente matar em França, terei de a prender. Open Subtitles اذا افعاك المحبوبة هاجمت في فرنسا علي ان اقبض عليه
    Uma das condições é que a França entregue todos os anti-nazis alemães que se refugiaram em França. Open Subtitles بشرط واحد أن فرنسا تقوم بتسليم جميع النازية المعادية الألمانية الذين كانوا مختبئين في فرنسا
    E ela está em França, talvez tenha notícias antes de nós. Open Subtitles على كل حال هي في فرنسا قد تسمع شيئاً قبلنا
    Está enterrado aqui em França, algures, mandaram para cá as cinzas. Open Subtitles ‫دُفن هنا في فرنسا في مكان ما ‫وشحنوا رماده الينا
    Estás em França, esquece o sentimento americano de posse, propriedade, guerra, violência. Open Subtitles انت في فرنسا الأن، انس تلك المعاني الأمريكية.. الاستحواذ ، الملكية
    O Jamie disse-me que perdeste a perna enquanto lutavam em França. Open Subtitles أخبرني جايمي بأنك خسرتها عندما كان كلاكما يقاتل في فرنسا
    Uma vez que só eu, em França, respondo por esse nome, é por mim que tem rezado. Open Subtitles وبما أنني الوحيد في فرنسا الذي ينادوه بهذا الأسم .إذاً فأنا من كنتِ تدعين له
    Estamos em França, mas sou americana e um homem está inocente até prova em contrário. Open Subtitles ربما نحن فى فرنسا ولكنى مازلت أمريكيه الرجل برىء حتى تثبت ادانته أثبتت هذا لن يكون صعباً
    em França, treinos para uma guerra que terminou em 1918. Open Subtitles فى فرنسا , أستمرت التدريبات بأسلوب حرب أنتهى بنهاية العام 1918
    O Ernie vai lutar em França nessa semana. Open Subtitles أرين لديه مباراة فى فرنسا فى نفس الاسبوع
    E assim sendo, não o podia fazer em França, onde se notaria menos? Open Subtitles وفي هذه الحالة, ألم تستطع أن تقوم بذلك بالفرنسية, حيث أنه أقل ملاحظة؟
    Soube em França onde lutava para expandir o teu futuro reino. Open Subtitles سمعت النبأ بفرنسا حيث كنت أن القتال لتوسيع مملكتك المستقبلية
    Quando está em França, é o General De Gaulle que lhe carrega as malas? Open Subtitles عندما تذهب الى فرنسا هل تجعل الجنرال دوجال يحمل أمتعة؟
    Isto é para falar só de algumas, mas algumas das inovações realmente excitantes a acontecer em todo o mundo estão a acontecer em Itália, em França, no Dubai e na Austrália. TED وهذا على سبيل المثال لا الحصر، لكن الابتكارات الأكثر إثارة حول العالم تحدث في إيطاليا وفرنسا ودبي واستراليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more