"entraste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دخلت
        
    • دخلتِ
        
    • دخلتي
        
    • دخولك
        
    • دخلتَ
        
    • اتيت
        
    • تدخلي
        
    • اقتحمت
        
    • انضممت
        
    • إقتحمت
        
    • مشيت
        
    • وصلت الى
        
    • تم قبولك
        
    • تدخلين
        
    • قبلتي
        
    Por isso, diz-nos como entraste e nós tratamos do resto. Open Subtitles لذا أخبرنا كيف دخلت إليها، و بإمكاننا تدبر الأمور
    Quando foste tentado a viver após a morte, entraste no meu domínio. Open Subtitles عندما كنت تغريهم بالحياة ما بعد الموت فانت دخلت في مجالي
    entraste neste país legalmente? Temos a polícia à perna. Open Subtitles هل دخلت الى البلاد قانونيا أم غير قانونياً
    Só estás danada por não te terem reconhecido quando entraste. Open Subtitles أنت مستاءة منهم لأنهم لم يتعرّفوا عليك عندما دخلتِ
    Depois entraste num estado de catatonia. Open Subtitles بعد ذلك جوهرياً دخلتي إلي حالة من الإغماء التخشبي
    Acalma-te. Lá porque entraste para Medicina, não quer dizer que saibas tudo. Open Subtitles فقط لأنك دخلت كلية الطب لا يعني أنك تعرف كل شي
    Então entraste no meu refeitório e olha para mim agora. Open Subtitles ثم دخلت أنت إلى قاعة مطعمي وتنظر نحوي الآن
    Estava a contactá-los quando entraste e armaste a tua confusão. Open Subtitles كنت أحاول الاتصال بهما, عندما دخلت و قمت بمشهدك.
    Tu entraste ilegalmente no país, pelo que o Governo Americano pretende deportar-te. Open Subtitles لقد دخلت البلاد بطريقة غير شرعية لذا الحكومة الأمريكية تنوي ترحيلك
    Quando entraste, estava certa que a família te enviara para Iidares comigo. Open Subtitles عندما دخلت كنت متأكدة أن العائلة أرسلتك لتتعامل معي -لأتعامل معك؟
    Depois, ou sais por onde entraste ou ponho-te na rua. Open Subtitles ثم تعود من الباب الذي دخلت منه وإلا رميتك خارجاً
    Disseste que entraste na sala de controlo e abriste o canal à sala do Sahay. Open Subtitles فيجاى قلت أنك دخلت غرفة التحكم وفتحت القناة الخاصة بغرفة سهاى
    Eddie, quando entraste estávamos no meio de uma conversa séria. Open Subtitles والآن ايدي عندما دخلت إلى هنا ، كنا نتكلم بعمل جدي
    No minuto em que entraste naquele banco, eu fui-me embora. Open Subtitles فى اللحظة التى دخلت فيها للبنك ، خرجت أنا من هناك
    Volta a pôr a chave por debaixo do cano, e depois sai pelo mesmo sítio por onde entraste. Open Subtitles ليبدو كما لو كان خلع بعَتَلة أعد المفتاح خلف الإنبوب، وأخرج من نفس المسار الذي دخلت منه
    Volta a sair e entra de novo como entraste. Open Subtitles اخرجي وادخلي مرة أخرى بنفس الطريقة التي دخلتِ بها
    Quando entraste, ele estava sentado no sofá. Open Subtitles عندما دخلتي للوهلة الأولي و كان يرقد علي الأريكة
    Não, passei do "chateada" quando entraste por aquela porta. Open Subtitles لا، لا، لقد أصبحت غاضبة بمجرد دخولك الباب
    Tu entraste o clube usando o número de sócio de alguém? Open Subtitles هل دخلتَ خلسةً إلى النادي مستعملاً بطاقة أحدَ الأعضاء؟
    Então... qual foi o primeiro jogo a que jogaste quando aqui entraste? Open Subtitles اذن ماذا كانت اول لعبة ذهبت اليها عندما اتيت الى هنا قبلا؟
    Então por que não entraste em vez de ficares à espreita? Open Subtitles إذن لماذا لم تدخلي بدلاً من التسنّط حول الشارع؟
    A mãe sabe que entraste no seu quarto sem pedires? Open Subtitles هل تعلم أمي انك اقتحمت غرفة جيري دون إذن؟
    Temos um ritual de iniciação. entraste, fizeste um belo trabalho. Open Subtitles هذه الحفلة لك لانك انضممت لنا وقمت بعمل جيد
    Dizer que entraste numa casa e alvejaste uma família. Open Subtitles يقولون أنك إقتحمت بيت وأطلقت النار على العائلة.
    Já alguma vez entraste num quarto estranho e sentiste que já lá tinhas estado? Open Subtitles هل مشيت أبدا فى غرفة غريبة وتبدو كما لو كنت بها من قبل ؟
    Como é que entraste aqui sem a minha autorização? Open Subtitles كيف وصلت الى هنا من دون تصريحي
    entraste para o doutoramento da Caltech. Eu fui rejeitado. Open Subtitles لقد تم قبولك فى برنامج ال للتقنية وانا تم رفضى .
    Tu sabes, de quando entraste para a escola... Jardim de infância? Open Subtitles تعلمين, عندما تدخلين المدرسة, روضة الأطفال؟
    entraste na Met U? Open Subtitles هل قبلتي في جماعة ميتروبوليس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more