"faço" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أفعله
        
    • أقوم
        
    • سأفعل
        
    • لديّ
        
    • سأقوم
        
    • أعمل
        
    • أملك
        
    • أنا أفعل
        
    • عملي
        
    • لدى
        
    • أمارس
        
    • أفعلها
        
    • فعله
        
    • أعْمَلُ
        
    • سأفعله
        
    Depois, chegam-se e dizem que adoram ou absolutamente detestam o que faço. TED ثم يأتون إليّ ويقولون أنهم يحبون ما أفعله أو يكرهونه كلياً
    (Mas, como me aconselham a não fazer o que eu faço habitualmente, (não vos disse que estes macacos têm linguagem. TED سوزان: ولكن بما أني نصحت الا أفعل ما أفعله دائما، لم أخبركم أن هذه القردة لها لغتها الخاصة.
    Muito do que eu faço serve de vestuário ou está de alguma forma ligado à figura humana. TED وأكثر ما أقوم به هو إما ما يمكن إرتداؤه أو المرتبط بطريقة ما بشكل الإنسان.
    E se te acontecer alguma coisa? O que faço? Open Subtitles فلنفترض أن شيئا حصل لك ماذا سأفعل حينها؟
    Não faço ideia do que se passa diariamente no "Twenty-One" Open Subtitles ليست لديّ أيّ فكرة عن الخطوات التفصيلية لبرنامج 21
    Sou um guerreiro. O que faço nunca seria trabalho de mulher. Open Subtitles أنا محارب، ما أفعله لا يمكن لإمرأة أبدآ أن تفعله
    Tornaste-te padre porque eras demasiado cobarde para fazeres o que eu faço. Open Subtitles أنت أصبحت قسيساً لأنك كنت جبان أكثر لتفعل ما كنت أفعله
    O que faço agora, faço pelo meu povo e por Camelot. Open Subtitles ما أفعله الآن ، أفعله لأجل شعبى و لأجل كاميلوت
    E até podem ver como vou de Frankfurt até à Colónia de comboio, e as chamadas que faço no caminho. TED وبإمكانكم أيضاً رؤية كيفية انتقالي من فرانكفورت بالقطار إلى كولون ، وكم مرةٍ أقوم بإجراء اتصال أثناء ذلك.
    A primeira coisa que faço é a minha própria curadoria. TED وأول شيء أقوم به هو القيام بالتمحيص الخاص بي
    Eu faço muita matemática, mas não gosto dela por si só. TED أنا أقوم بالكثير من الحسابات، لكني لا أحب الحساب لذاته.
    Aposto 20 dólares em como faço a jogada outra vez. Open Subtitles أراهنك بعشرين دولار اني سأفعل نفس الضربة بنفس الشكل.
    Estamos em pleno Verão. Que faço com casacos de peles? Open Subtitles لكننا في منتصف الصيف ماذا سأفعل بمعاطف من الفراء؟
    Por favor, não o mates. Eu faço o que tu quiseres. Open Subtitles أرجوك لا تقتله أوه، يا إلهى أنا سأفعل أي شيء
    Eu já não faço isto. Tenho uma casa e família. Open Subtitles أنا لا أقوم بذلك بعد الآن، لديّ منزل وعائلة
    Olha, não faço a minima ideia de como vim aqui parar Open Subtitles ليست لديّ أي فكرة عن كيفية وصولي إلى هنا لكن
    Está bem, ganhaste. Eu faço as compras por ti. Open Subtitles حسناً ، لقد انتصرت، سأقوم بالتسوق بدلاً منك
    Eu tive que vir trabalhar. Eu trabalho aqui. É isso que faço. Open Subtitles كان عليَّ الذهاب لعملي ، أعمل هنا هذا ما أقوم به
    E não faço ideia do que se tratava essa música, mas "bem" não canta como tu cantaste. Open Subtitles لا أملك فكرة عن ما كانت تعنيه تلك الأغنية لكنك لا تقوم بالغناء كما فعلت
    faço isto por ti. É um grande risco. Open Subtitles أنا أفعل هذا من أجلك ولكنها مخاطره كبيره
    E demiti-me e, de repente, sabes o que eu faço? Open Subtitles هل أصبحت تعرفين ما كان عملي بعد أن استقلت؟
    Não faço a mais pequena ideia de como ela conseguiu fazer aquilo. Open Subtitles ليست لدى أدنى فكرة كيف أنها تستطيع فعل هذا فسيولوجياً سيدى
    Já disse que não faço essas coisas, e nunca farei. Open Subtitles لا أمارس ذلك النوع من القانون ولن أمارسه أبداً.
    Faz a coisa à tua maneira que eu faço à minha. Open Subtitles لما لا تفعلها بطريقتك وأنا أفعلها بطريقتى؟ ماذا عن هذا؟
    Por que não podes fazer tudo o que eu faço? Open Subtitles أراهن أنك لا تستطيع فعل كل ما استطيع فعله
    faço isto para ganhar dinheiro, mas não por muito tempo. Open Subtitles أنا أعْمَلُ هذا لجَمْع المالِ، لكن ليس لمدة طويلة.
    Eu sou bom em conversar. É o que eu faço. Open Subtitles أنا جيد في التكلم عن الأشياء هذا ما سأفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more