"generosa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كريمة
        
    • سخية
        
    • سخي
        
    • كريم
        
    • السخي
        
    • سخيّة
        
    • كرم
        
    • الكرم
        
    • الكريم
        
    • السخية
        
    • سخياً
        
    • الكريمة
        
    • كريماً
        
    • كريمه
        
    • سخاء
        
    A menos que conheças outra Penny Scavo com uma mãe incrivelmente generosa. Open Subtitles ما لم تكوني تعرفين بيني سكافو آخرى مع أم كريمة للغاية
    O gabinete do Ministério Público oferece-te uma generosa indemnização. Open Subtitles مكتب المدّعي العام يعطي مكافأة كريمة لنهاية الخدمة.
    Nós readaptámos o seu antigo giro cingulado e vejam na rapariga feliz e generosa em que se tornou. Open Subtitles لقد قمنا بتعديل التلفيف الحِزامي الأمامي لديها و الآن انظرا كم هي فتاة سعيدة و سخية
    Lamento que não tenha resultado. A oferta do Mr. Clamp era generosa. Open Subtitles آسف أن هذا لم ينجح سيدي أظن عرض السيد كلامب سخي جدا
    e uma oferta generosa, Major, e em circunstâncias diferentes, talvez aceitemos. Open Subtitles هذا عرض كريم مايجور، وتحت ظروف أخرى كان من الممكن أن نقبل
    - Não pude deixar de pensar na sua oferta tão generosa, em lhe telefonar quando precisasse de alguma coisa. Open Subtitles - لقد كنت مستلقياً هنا افكر في عرضك السخي بأن اتصل بكِ في حال حاجتي لأي شي
    Uma oferta generosa, mas o teu dinheiro o dinheiro que me trazes. Open Subtitles هدية سخيّة ، لكن أموالك التي أحضرتها لي ، لا أحتاجها
    Eu adoro-a. Foi sempre tão generosa comigo, tão amável. Open Subtitles أنا أعشقها، لقد كانت كريمة جداً معي، عطوفة
    É uma mulher muito generosa, mas não deve ficar muito feliz por ver-nos numa noite destas. Open Subtitles هي إمرأة كريمة جدا، لكنها لن تصبح مسرور لرؤيتنا.
    E foi muita generosa. Open Subtitles وقد كانت كريمة جداً، قالت أنها ستعطيني راتب شهرين
    Tornaste-te tão... bonita, brilhante, poderosa, engraçada e generosa. Open Subtitles لقد أصبحت جميلة , ذكية , قوية , مضحكة و كريمة
    Ou, como a Google é muito generosa, talvez a cada um ou dois anos. TED وغوغل تعد شركة سخية بامكانه العمل مع رؤية لعام او لعامين قادمين
    Você tem uma alma muito generosa e não foi só isso que descobri em você nas últimas 24 horas. Open Subtitles لديك روح سخية جدا وليس هذا الشيء الوحيد الذى أكتشفته بك خلال ال 24 ساعة الماضية.
    Vai ser transferida amanhã de manhã, e, deixe que lhe diga, é uma doação muito generosa. Open Subtitles اهتممت بهذا ستبدأ في الصباح و اسمح لي بأن أقول أن هذا التبرع سخي للغاية
    Um bilhete de ida e volta da Greyhound para uma viagem a qualquer lado é uma oferta muito generosa, mas eu estou bem. Open Subtitles وبطاقة سفر إلى أيّ مكان تذهب إليه الحافلة عرض كريم لكنني بخير
    O que nos reúne aqui hoje é... é uma aceitação da generosa oferta de John Bontecou. Open Subtitles طلبنا الوحيد فى عملنا اليوم هو قبول عرض جون بونكيو السخي
    Ela tem sido incrivelmente generosa tanto dentro como fora do banco. Open Subtitles لقد كانت سخيّة معى بشكل لا يُصدق فى داخل وخارج المصرف.
    Sophie, és tão generosa em oferecer-nos vestidos para a Gala, mas por mais que os meus sapatos adorem voltar às suas origens... Open Subtitles صوفي , هذا كرم للغاية منكي لتعرضي أن تشتري لنا أزياء من أجل العرض ولكن بقدر ما يحب حذائي الرجوع
    A minha mãe tem sido muito generosa com vocês. Open Subtitles كانت والدتي شديدة الكرم مع كلّ واحد منكم
    No entanto, tem sido uma época com altos e baixos, porque, desde que fizeste tão generosa doação, o relicário do nosso maior tesouro, o Cristal de Livanna, Open Subtitles ولكنه كان موسماً سيئاً وجيداً لنا.. للمصادفة، وبنفس وقت تبرعك الكريم.. فإن أعظم آثار المزار..
    Gostaria de pensar que a caridade católica, é aberta a uma doação generosa em troca da devolução segura das estátuas. Open Subtitles مفتوحة للتبرعات السخية في مقابل إرجاع التماثيل
    A empresa está a oferecer uma indemnização muito generosa. Open Subtitles الشركة تعرض عليك عرضاً سخياً لصفقة خروجك.
    Muito obrigado pela generosa contribuição para o meu Aston Martin. Open Subtitles بالمناسبة.. شكرا على مساهمتك الكريمة لصندوق أستون مارتن
    Você é extremamente generosa. Muito mais do que imagina. Open Subtitles ذلك سيكون كريماً جداً وأكثر مساعدة مما يتخيل
    Não quero exagerar. Ela foi muito generosa de muitas formas. Open Subtitles لا أريد المبالغه, كانت كريمه جداً بمختلف المجالات.
    Quando o sangue arde, a língua é generosa em votos, eu sei. Open Subtitles أنا أعلــم ، عندمــا يثور الدم ، فإن الروح تقــدم بكل سخاء كل أنواع القسم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more