"há menos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منذ أقل
        
    • قبل أقل
        
    • منذ اقل
        
    • لأقل
        
    • هناك أقل
        
    • منذ أقلّ
        
    • مُنذ أقل
        
    • لم يمض
        
    • لأقلّ
        
    • سوى أقل
        
    há menos de uma hora. Está lá em cima. Gelada. Open Subtitles منذ أقل من ساعة إنها هناك متجمدة في الأعلى
    há menos de uma hora. Está lá em cima. Gelada. Open Subtitles منذ أقل من ساعة إنها هناك متجمدة في الأعلى
    A transacção foi efectuada há menos de 1 hora atrás. Open Subtitles حدث التحويل منذ أقل من ساعة أي ستة خانات؟
    há menos de um século, dois homens corajosos pousaram na lua, usando computadores muito menos potentes do que os telefones nos nossos bolsos. TED قبل أقل من نصف قرن، هبط رجلان شجاعان على القمر، مستخدمين جهاز كمبيوتر أقل قوة من أجهزة الهاتف الجوال في جيوبنا.
    E se ela tiver sido assassinada há menos de três anos? Open Subtitles ماذا لو أنها قد قُتلت قبل أقل من 3 سنوات؟
    Por amor Deus, Tibey. Estou fora de um avião há menos de um mês. Open Subtitles اوه يا تيبي, لقد اعتزلت الطيران منذ اقل من شهر
    É um facto que estava num hospital há menos de 10 horas. Open Subtitles بل حقيقة أنّه كان في المستشفى لأقل من عشر ساعات تقريباً
    E o que me surpreendeu bastante foi que há menos de 24 meses atrás, eram as pessoas que estavam nervosas por serem observadas pelo seu governo. TED وما ذهلني حقا هو أنه منذ أقل من 24 شهرا، كان الناس هم المتوترون من مراقبة حكومتهم لهم.
    Os carros têm estado aqui realmente há menos de 100 anos. TED السيارات متواجدة هنا منذ أقل من مئة سنة فقط.
    Como era possível morrer de nostalgia há menos de 100 anos? TED كيف كان من الممكن أن تموت من الحنين للماضي منذ أقل من مائة عام مضت؟
    Conheço-o há menos de um ano, e não é bem uma pessoa para partilhar. Open Subtitles لقد عرفته منذ أقل من سنة وهو ليس الشخص الذي يشارك بأسراره
    Foi transferido para cá há menos de uma semana. Eu sou agente federal. Open Subtitles لقد انتقل لهذا القطاع منذ أقل من أسبوع أنا عميل فيدرالى
    O Heller foi raptado há menos de meia hora. Open Subtitles لقد تم اختطاف الوزير هيللر منذ أقل من نصف ساعة
    O marido desta mulher ficou atrás desse mesmo pódio há menos de três anos, fez as mesmas promessas vazias. Open Subtitles إن زوج هذه المرأة وقف وراء هذه المنصة قبل أقل من ثلاث سنوات وقدم نفس الوعود الفارغة
    Cheguei há menos de um minuto e já tenho o corpo danificado. Open Subtitles وصلت قبل أقل من دقيقة واحدة، وها قد أصيب جسمي بالفعل.
    Quero-me queixar sobre este papagaio... que comprei há menos de meia hora nesta mesma loja. Open Subtitles الذي أشتريته قبل أقل من نصف ساعة في هذا المحل
    há menos de dez minutos, as notas foram roubadas de um casaco, no bengaleiro. Open Subtitles قبل أقل من عشر دقائق تلك النقود سرقت من معطف في حجرة إيداع المعاطف والقبعات
    Perdeste o relógio que tinhas na mão há menos de uma hora? Open Subtitles أنت ضيعت ساعتي التي كانت لديك بين يديك قبل أقل من ساعة، صحيح؟
    Jacqueline de Bellefort, uma jovem que, há menos de uma semana, me disse, Open Subtitles هذه الشابة التى صرًحت لى منذ اقل من اسبوع
    A Doutora acompanha o Sr. Gibbs há menos de um dia. Open Subtitles أنسة ثورو أنتى تعلاجين السيد جبيس لأقل من يوم
    Bom, há menos pessoas à mesa e isso é bom, certo? Open Subtitles حسنا، هناك أقل أطباق القيام به، وهذا شيء جيد، أليس كذلك؟
    Um homem que mal conhecia, há menos de três meses? Open Subtitles وهو رجل لم تكد تعرفه إلّا منذ أقلّ من ثلاثة أشهر؟
    Recebemos esta transmissão há menos de uma hora. Temos de agir. Open Subtitles إرسالها كان مُنذ أقل مِن ساعة، علينا بالتحرّك.
    Saí há menos de 20 minutos ejá sou perseguido pela imprensa. Open Subtitles لم يمض على خروجى 20 دقيقة والصحافة تطاردنى
    Eu conhecia-a há menos de uma hora, e ela ofereceu-se para me levar para casa. Open Subtitles لقد عرفتها لأقلّ من ساعة وقد عرضت عليّ أن تأخذني إلى المنزل
    O médico-legista diz que está morto há menos de um dia, mas foi torturado antes de ser morto. Open Subtitles يقول الخبراء أن الجسد لم يمض عليه ميتا سوى أقل من يوم واحد و لكنه تعرض للتعذيب قبل أن يقتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more