"hipótese de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفرصة
        
    • فرصة
        
    • فرصه
        
    • فرصتك
        
    • فرصةٌ
        
    • إحتمال
        
    • احتمالية
        
    • فرصتي
        
    • الفرصه
        
    • فرصتنا
        
    • فرصةً
        
    • احتمال أن
        
    • إمكانية
        
    • بفرصة
        
    • تسنح
        
    Se nessa trompa está um ovo libertado durante a ovulação desse mês, um espermatozoide tem a hipótese de fertilizá-lo. TED إذا كانت البويضة، التي تحررت خلال فترة الإباضة الشهرية، في القناة، حيوان منوي واحد لديه الفرصة لتخصيبها.
    Quando tinha hipótese de entender o tormento que causara, não ficava parado tempo suficiente para o fazer. TED عندما سنحت لي الفرصة لمعرفة العذاب الحقيقي الذي تسبّبت به، لم أقف طويلًا لأفعل ذلك.
    Isso alterou a flora bacteriana nos intestinos dos animais para uma flora mais benéfica e reduziu a hipótese de desenvolvimento de agentes patogénicos. TED أدى هذا إلى تحول البكتيريا التي تعيش في أحشاء الحيوانات إلى أن تكون أكثر فائدة وقللت من فرصة ازدهار مسببات الأمراض.
    Ofereceu-lhes a hipótese de se redimirem e eles esforçaram-se. Open Subtitles عرضت على هؤلاء الرجال فرصة للتخلص من أحكامهم
    Se o seu Dossiê tiver razão e vier a público... o Presidente perde qualquer hipótese de ser reeleito. Open Subtitles اذا كان التقرير صحيحا و لو حدث انه راي النور فسيفقد الرئيس اية فرصه لاعادة انتخابه
    Só se tivessem tido a hipótese de regular o relógio dos explosivos. Open Subtitles هذا في حال أنه قد سنحت لهم الفرصة لتشغيل المفجر الموقوت
    Estou contente por termos tido esta hipótese de dialogar. Open Subtitles أنا سعيدة بأنه أتيحت لنا هذه الفرصة للحوار
    Não quero perder a hipótese de me explicar um dia. Open Subtitles أنا لا أريد فقد الفرصة لتوضيح نفسي يوما ما.
    Talvez não lhe tenhas dado um hipótese de conheceres alguns? Open Subtitles ربّما أنت لا تحب أخذ الفرصة لمعرفة أيّ منهم؟
    Olha, Willie, tens uma hipótese de ganhar o título, se a perdes, ela pode não aparecer de novo. Open Subtitles اسمع يا ويلي لديك فرصة واحدة للحصول على اللقب لو خسرت، ربما لا تأتي الفرصة ثانيةً
    Se se aguentar uma semana livre, terá hipótese de se manter livre. Open Subtitles أسبوع . لو كان طليقا لأسبوع ، هناك فرصة ليبقى حرا
    Uma hipótese de ter fotos exclusivas do maior incêndio de uma indústica química... e ele volta com uma perna partida e 12 rolos de filme derretidos. Open Subtitles لقد حصلت على فرصة لأنى حصلت على صور حصرية لأكبر حريق فى مصنع كيميائى فى التاريخ و لقد رجع إلى المنزل بقدم مكسورة
    Inacreditável são os jamaicanos. Ainda têm hipótese de medalha. Open Subtitles لا زال لدى جامايكا فرصة للفوز بميدالية ذهبية
    Há uma grande hipótese de eu ser capturado aqui, certo? Open Subtitles هناك فرصه كبيره أنه سيتم إعتقالى هنا أليس كذلك؟
    hipótese de haver mais casos de contaminação na base? Open Subtitles هل هناك اى فرصه أن ينتشر التلوث فى القاعده
    Pode ser esta a hipótese de se redimir, Capitão Gantu. Open Subtitles قد تكون هذه فرصتك لاستعادة مكانتك يا كابتن غنتو
    Vai ser causado por questões tecnológicas, e não há hipótese de resolver isso, a não ser que operemos como um mundo interligado. TED بل أنها سوف تنشأ في المسائل التكنولوجية وليس لدينا فرصةٌ لحلها مالم نتصرف كعالم مترابط
    Eu li nalgum lado que quanto mais activo o bebé, maior a hipótese de ser um menino. Open Subtitles لقد قرأت في مكان ما أنه كلما كان الجنين نشيطا كلما زاد إحتمال أنه صبي
    Alguma vez colocou a hipótese de que talvez não haja lá nada? Open Subtitles هل أخذت فى الإعتبار احتمالية انه ربما لا يوجد شيء هناك؟
    Tu roubaste-me a hipótese de ser uma estrela de rock. Open Subtitles لاشيء لقد اخذت مني فرصتي الوحيدة لأكون نجم روك
    Tens hipótese de ser rei, se tiveres coragem para aceitar o desafio. Open Subtitles لديك الفرصه لتصبح ملكاً اذا كان لديك القدره لانتزاع هذه الفرصه
    E essa talvez seja a nossa hipótese de realmente descobrir vida quando não a podemos observar visivelmente. TED وذلك يمكن ان يكون فرصتنا في اكتشاف الحياة في حال عدم قدرتنا على رؤيتها بوضوح
    Não há lá grande hipótese de encontrarmos algo útil, pois não? Open Subtitles حَسناً، لَيست فرصةً جيدة لإيجاد أيّ شئِ مفيدِ , هه؟
    Há alguma hipótese de o tiro ter sido acidental? Open Subtitles أهناك أي احتمال أن تكون الطلقات غير مقصودة؟
    Eu considero insensato tolerar a mais leve hipótese de um vírus indesejado. Open Subtitles أنا أعتبر أنه متعقّل للتحمّل حتى إمكانية فيروس غير مرغوب فيه
    Sabe que se contarmos consigo, temos uma real hipótese de paz. Open Subtitles لو كنت بجانبي، لحظينا بفرصة رائعة في الدعو إلى السلام.
    E se eu não tiver a hipótese de lhe dizer? Open Subtitles ماذا لو لمْ تسنح لي الفرصة مطلقاً لإخباره ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more