"nice" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نيس
        
    • بنيس
        
    • نايس
        
    Deve estar a imaginá-lo sentado algures num café em Nice a rir-se imenso enquanto lê sobre o seu falhanço no jornal. Open Subtitles و الملفات ترجع مع واحد حقيقي ؟ رائع لا بد انك كنت تتخيل انه جالس في كافييه في نيس
    Estes 12 mil francos não vão durar até Nice. É melhor abandonar o 404. Open Subtitles لن توصلنا أموالنا إلى نيس يجدر بنا التخلص من البيجو
    Não é bem Deauville, ou Nice, claro, mas serve. Open Subtitles لايمكن مقارنته بديوفيل او نيس بالطبع, ولكن.. ا هو جميل
    M. Blatt fala de Deauville e Nice, mas prefere atracar aqui. Open Subtitles انه السيد بلات, الذى حدثنا عن سفره الى ديوفيل و نيس, ولكنه اختار ان يُبحر هنا,
    Isto explica por que o Mikhail escolheu um banco em Nice. Open Subtitles هذا يشرح لماذا ميخائيل اختار البنك الموجود بنيس.
    Em Nice, tens de conseguir fugir para estares comigo. Open Subtitles فى نيس ,لابد ان تجدى العذر لتهربى وتكونى معى
    Esperava que me fosse visitar a Nice, mas compreendo que estivesse ocupada no Surrey. Open Subtitles كنا نعيش على أمل اننا ربما نراك فى نيس ولكننا نتفهم انك كنت مشغولة جدا فى سورى
    Podem dar a língua através da parede até chegarem a Nice. Open Subtitles يمكنكم انتم الأثنين ان تتسليا عبر الجدار طول الطريق الى نيس
    Presumimos que o assassino saiu do comboio connosco, em Nice. Open Subtitles نحن نفترض ان القاتل نزل معنا من القطار فى نيس ,اليس كذلك ؟
    Cancelei a minha viagem a Nice para poder vir para casa e fazer-te companhia. Open Subtitles الغيت رحلتي إلى نيس حتى أتمكن العودة الى أرض الوطن والحفاظ على الشركة لك.
    Esta manhã parei o carro a caminho de Nice e beijei-a, e ela a mim... e gostei. Open Subtitles هذا الصباح ، اوقفت سيارتي في طريقي الى نيس وقبلتها ، وقبلتني, ولقد اعجبني.
    Não imaginaste Laurencio de Marita e eu no carro quando paramos a caminho de Nice? Open Subtitles الا يمكنك رؤية لورانسن الجميل لمارتا ولي في السيارة عندما توقفنا في طريقنا الى نيس?
    Trabalha no Serv. Informações. Chefia a região de Nice. Open Subtitles كان مسؤولاً عن فرع الأمن في منطقة نيس
    Tínhamos este plano de nos encontrarmos em Nice e viajarmos pela Europa. Open Subtitles لقد خططنا لهذة الرحلة لكي نلتقي في نيس و نسافر عبر أوروبا
    Nice, Orlando, Open Subtitles في بروكسل، إسلام آباد، نيس أورلاندو، سان براندينو، باريس
    Não. Conheci-o há três semanas, em Nice. Estava de férias. Open Subtitles قابلته منذ 3 أسابيع في (نيس)، كنت في عطلة.
    Ao voltar de licença, encontrou uma jovem no comboio, conversaram entre Nice e Marselha e ao sair na estação ela deu-Ihe a sua morada. Open Subtitles عرفت جندي في المستشفى في إجازته التقى فتاة في القطار "تحدثوا بين "نيس" و "مرسيليا
    Apanharemos um barco italiano em Nice. Open Subtitles يمكننا الحصول على قارب ايطالي في نيس
    Dissemos Nice... e depois, talvez, Itália. Open Subtitles تحدثنا عن نيس ثم فكرنا ربما ايطاليا
    Daqui a menos de 56 horas, abre o banco de Nice e vamos todos ser notícia. Open Subtitles حسنا حسنا, في أقل من 56 ساعة هذا البنك بنيس سيقوم بفتح صندوق الايداع الامن و كلنا سنقرأ عن أنفسنا فى "نيويورك تايمز."ـ
    No Reino Unido, temos o Nice — Instituto Nacional para a Excelência Clínica. TED في المملكة المتحدة لدينا المعهد الوطني للإمتياز الطبي نايس. و لديك معادل لهذا في بولندا بلا شك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more