"num bar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في الحانة
        
    • بحانة
        
    • إلى حانة
        
    • في البار
        
    • في حانة
        
    • فى حانة
        
    • في حانه
        
    • في بار
        
    • بالحانة
        
    • عند حانة
        
    • في ملهى
        
    • في نادي
        
    • فى البار
        
    • فى بار
        
    • في النادي
        
    Estava num bar, bebi umas cervejas, acabei por marcar o seu número. Open Subtitles لقد كنت في الحانة, أحتسي الجعة وأنتهي بيّ المطاف بالأتصال بها.
    Vocês conseguem falar com amigos num bar barulhento. TED وتعلمون أيضاً أنه يمكنك التحدث مع أصدقائك في الحانة الصاخبة.
    - num bar, a ver o jogo dos Knicks. Open Subtitles أين كنت؟ كنت بحانة ألعاب رياضية أشاهد لعبة
    Depois as bolas cheias de bebida passavam por uma rede de canos e saiam num bar ilegal ali perto. Open Subtitles ثم تمرّ كرات البولنغ الممتلئة بالخمر عبر شبكة أنابيب أرضية، تصل أخيراً إلى حانة غير شرعية قريبة.
    Nós acabámos todos num bar com o nosso motorista de táxi Ranjit. Open Subtitles انتهى بنا الامر جميعاً في البار مع سائق سياره الاجرى رانجيت
    Ela estava muito entusiasmada, comprou um vestido novo. Encontraram-se num bar sofisticado de Nova Iorque para uma bebida. TED لذا فكانت متحمسة للغاية، لدرجة أنها ابتاعت فستان جديد، وتقابلوا في حانة راقية بنيويورك لاحتساء الشراب.
    Esteve nos copos até às 3:30 num bar a noite passada, depois engatou uma tipa, levou-a para o hotel. Open Subtitles ‫وبقي في الحانة حتى الثالثة فجراً ‫وثم رحل مع فتاة ما إلى الفندق
    Um cliente num bar apanhou fogo, mas eles ainda andam à procura de um corpo. Open Subtitles ان رجلا في الحانة اندلعت به النار لكنهم ما زالوا يبحثون على الجثة
    Não se pode fumar num bar. Open Subtitles أنت لا تستطيع أن تدخن في الحانة ، ماذا ؟
    Não se come caju num bar, toda a gente sabe isso. Open Subtitles لا، أنت لست بحاجة إلى بندق في الحانة. كلّ شخص يعرف ذلك
    Uma striper que quer que lhe pague os implantes mamários porque disse algo que não devia, uma noite que estava bêbedo num bar, e o namorado ameaçou-o de morte. Open Subtitles لأنك قلت شئ لا يجب فوله في احد الليالي عندما كنت ثملاً في الحانة وثم صديقها هدد بقتلك لذا اضطررت لتغير رقمك
    1936: Outra agressão e distúrbios num bar. Open Subtitles عام 1936، محضر اعتداء آخر في مشاجرة بحانة.
    Se forem à Polícia, só se vão lembrar de um tipo que parecia ter tido uma luta num bar. Open Subtitles أي شخص يذهب للشرطة كل ما سيتذكره هو رجل يبدو أنه خرج لتوه من شجار بحانة
    Talvez deva continuar a andar em vez de entrar num bar escuro. Open Subtitles ربما يجب ان أستمر بالمشي عِوضاً عن الدخول إلى حانة مظلمة
    Entram dois tipos num bar, e um tem perdas significantes no quadrante superior direito do seu campo visual. Open Subtitles يدخل رجلين إلى حانة و أحدهما يعاني من خسائر كبيرة بالربع العلوي الأيمن من مجالك البصري
    ...acusados de violação num bar saíram sob fiança de 10 mil dólares. Open Subtitles المتهمين في قضية اغتصاب فتاة في البار اطلق سراحهم بكفالة مقدارها 10000 دولار.
    Não atreva-se a me tratar como uma garota que conheceu num bar. Open Subtitles لا تحاول أن تعاملنى و كأننا قد التقينا فقط في حانة.
    Encontrado num bar na esquina da rua de Saint-Dominique. Open Subtitles قُبض عليه فى حانة "بجانب طريق "سانت دومينيـك
    Nós estamos num bar de colégio cheio de cerveja e cona, e estamos sentados a falar de festas do colégio. Open Subtitles نحن في حانه الكليه مليئه بعدد لا محدود من المشروبات والعاهرات ونحن نجلس في الحانه نتحدث عن حفلات المدارس العليا
    Para cobrir o que perdi, pedi um empréstimo a um gajo... que trabalha num bar na Broadway. Open Subtitles لكي أغطي خسائري حصلت على قرض من شخص يعمل في بار في 160 في برودراي
    Mas, amiúde, acabam falidas ou sozinhas num bar. Open Subtitles على أمل الفوز بالجائزة الكبرى، ولكن تنتهي مفلساً أو وحيداً بالحانة
    Eu deixei-o num bar qualquer na Abbot Kinney, e comecei a ir para casa a pensar Open Subtitles تركته عند حانة ما في أبوت كيني وبدأت أمشي عائدة إلى المنزل
    Estariam numa discoteca ou num bar de karaoke como pessoas normais. Open Subtitles كنت ستكون في ملهى أو مرقص مثل أي شخص طبيعي
    Em 1999 ela estava num bar em Londres, à procura dos amigos, a pensar onde estaria a sua mala. TED في 1999، كانت في نادي ليلي في لندن، تنتظر صديقاتها، متسائلة أين حقيبة يدها.
    Conheci o Johnny num bar. Bebemos uns copos. E um velho amigo. Open Subtitles لقد قابلت جونى توا فى البار انه صديق قديم
    Usa alguém ao acaso. Alguém que conheças num bar ou assim. Open Subtitles فكرى فى إمرأة عشوائية إمرأة تقابلينها فى بار أو مكان اخر
    - Ela deixou-me num bar. Preciso de boleia para casa e de um sítio para dormir. Open Subtitles لقد تركتني في النادي وأحتاج أن يقلني أحد للمدينة ومكان أنام فيه الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more