"ouvir-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تسمعني
        
    • سماعي
        
    • تسمعيني
        
    • تسمعينني
        
    • تسمعنى
        
    • تستمع
        
    • سماعى
        
    • أتسمعني
        
    • يسمعني
        
    • سمعتني
        
    • تسمعوني
        
    • تنصت
        
    • تسمع
        
    • تصغي
        
    • سماع
        
    Será que aquela anormal que adora vampiros consegue ouvir-me agora? Open Subtitles أنا أتسأل إن كانت محبة الأنياب تسمعني الآن ..
    Através da escrita e do feminismo, também descobri que, se eu fosse um bocadinho corajosa, outra mulher podia ouvir-me e ver-me e reconhecer que nenhuma de nós é o nada que o mundo tenta dizer que somos. TED من خلال الكتابة ومناصرة المرأة ، كما أنني وجدت أنه إذا كنت شجاعة قليلاً، امرأة أخرى قد تسمعني وتراني وتعترف بأنه على عكس ما حاول العالم إخبارنا به فلا أحد منا يعتبر لاشيء.
    Está a ouvir-me e vai responder às minhas perguntas. Open Subtitles بإمكانك سماعي و بمقدورك أن تجيبي على أسئلتي
    Então ele consegue ouvir-me dizer que ele tem que se calar para podermos pensar como lutar contra os Cavaleiros Fantasmas. Open Subtitles إذًا فبوسعه سماعي وأنا أقول أنّ عليه أن يلزم الصمت حتى نستطيع التفكير في طريقة لقتال الفرسان الأشباح.
    Para ele poder inscrever-se. - Não consegues ouvir-me? Open Subtitles ليتمكن من التسجيل في المدرسة ألا يمكن أن تسمعيني ؟
    Estou? Estás aí? Mãe, se conseguires ouvir-me, estarei de volta de manhã cedo, está bem? Open Subtitles أمي ، لو كنتي تسمعينني سأعود في الصباح الباكر
    Estão a ouvir-me? Open Subtitles لنش أميتي إلى الدوريه الجويه هَلْ تسمعني ؟
    Estavas a ouvir-me ou a olhar para a mulher com o vestido vermelho? Open Subtitles هل كنت تسمعني أو كنت تنظر إلى المرأة في الثوب الأحمر؟
    É apenas... Por que haverias de querer ouvir-me queixar do Ray? Open Subtitles انه فقط لماذا تريد ان تسمعني اتذمر من راي؟
    Estás a ouvir-me? Começa pela parte de trás da cabeça. Devias pensar em melhorar a tua imagem um bocado, Mary. Open Subtitles لا تضع أكثر من اللازم هل تسمعني جيداً ؟ ابدأ من مؤخرة الرأس
    Contacto, Sector Seis. Estás a ouvir-me, Shell? Open Subtitles تم التأكد من رؤيتهم أيها القطاع ستة هل تسمعني يا شيل
    Mãe, consegues ouvir-me? Open Subtitles هل يمكنك سماعي يا أمي؟ أمي، هل يمكنكِ سماعي؟
    Não sei se consegue ouvir-me, mas é o meu último dia aqui. Open Subtitles لا أعلم إن كنت تستطيع سماعي, لكن هذا يومي الأخير, لذا...
    Com o lítio todo que ele já lhe deu, é até espantoso que consiga ouvir-me. Open Subtitles بسبب الليثيوم الذي كان بداخلك أنا مندهش أنك تستطيع سماعي الآن
    Sei que não consegues compreender o que digo, mas consegues ouvir-me. Open Subtitles أعلم بأنكِ لا تفهمين كلامي، ولكن تستطيعين سماعي
    Pode ouvir-me, por favor? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تسمعيني حتى النهاية , من فضلِك ؟
    Bolas eu disse-te que estava bem estas a ouvir-me EU ESTOU BEM! Open Subtitles اللعنة ، أنا بخير الآن هل تسمعينني ؟ هل تسمعين ما أقوله ؟
    Eu não deixo nem a minha mãe ouvir-me cantar no banheiro. Open Subtitles انا حتى اخشى ان تسمعنى امى وانا اغنى فى الحمام
    O que aconteceu aos dias em que costumavas ouvir-me? Open Subtitles مالذي حدث للأيام التي كنت تستمع فيها إلي؟
    - Foi uma explosão de gás. - Cole, consegues ouvir-me? Open Subtitles إنه إنفجار غازى كوول , هل يُمكنك سماعى ؟
    Estou a perder sinal... Pode ouvir-me agora? Esqueça a noite passada, queria era que assinasse os papéis. Open Subtitles أتسمعني الآن أنسى ذلك أريد رزمة أوراق كبيرة عليك توقيعها
    Talvez agora esteja disposto a ouvir-me quando disser que não fui eu que o entreguei. Open Subtitles ربما الآن هو على أستعداد أكثر أن يسمعني عندما أقول له أنه ليس لي يد بدخوله السجن
    - Vais ouvir-me? Open Subtitles لذا على الأقل تحلى بالشجاعة الكافية للاعتراف بذلك هلا سمعتني وحسب؟
    Eu preciso ficar na historia Estão a ouvir-me? Open Subtitles حسناً؟ أريد أن أكون مستقلة هل تسمعوني حتى؟
    Devias ouvir-me com mais frequência, sou cheio de meias dicas. Open Subtitles يجب أن تنصت لما أقول فلدي الكثير من النصائح
    Escuta, não quer ouvir-me sobre o meu dia mau, e eu não quero ser sepultado ao seu lado. Open Subtitles اسمع لا تريد أن تسمع عن يومي السئ و أنا لا أريد ان أريك جانبي السيء
    Preciso que faças algo para mim, e não estás a ouvir-me Open Subtitles أريدك أن تفعل شيئاً لي و أنت لا تصغي إلي
    ouvir-me pensar quando vou correr ♪ ou talvez ensaiar bateria ou talvez escrever ao Sol. ♪ A conclusão é que não estou a falar com ninguém, TED سماع نفسي أفكر عندما أذهب للركض أو ربما أمارس الطبول أو ربما أكتب في الشمس، نقطة الالتقاء هي أنني لا أتحدث إلى أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more