"procurava" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يبحث عن
        
    • تبحث عن
        
    • أبحث عنه
        
    • تبحث عنه
        
    • تبحثين عنه
        
    • كنت أبحث
        
    • يسعى
        
    • أبحث عنها
        
    • يبحثُ عن
        
    • ابحث عنه
        
    • يبحثُ عنه
        
    • يبحث عنها
        
    • بحثت عن
        
    • كنتُ أبحث عن
        
    • كنت ابحث
        
    procurava o perdão. Afirma esforçar-se por melhorar a vida das suas crianças-soldados. TED يبحث عن الغفران، ويدعي أنه يسعى إلى تحسين حياة جنودة الأطفال.
    Ele não procurava as pessoas, que não cumpriam a lei. Open Subtitles لم يكن يبحث عن الشخص الذي لا يتبع القانون
    Ela não procurava uma loira. - procurava a Salvadora. Open Subtitles لمْ تكن تبحث عن شقراء وإنّما عن المخلّصة
    Aí está o empolgante voto de confiança que procurava. Open Subtitles أنه التشجيع الواثق الهائج الذي كنت أبحث عنه.
    Ouça, descobri o que procurava. Sim, estou no Wonder World. Open Subtitles لقد وجدت ما تبحث عنه أنا فى "ووندر وورلد"
    Quem procurava no galinheiro a esta hora? Open Subtitles ما الذي تبحثين عنه في قن الدجاج في هذه الساعة؟
    De certeza que apenas procurava uma causa. E alguém nos denunciou, recentemente. Open Subtitles فأنا متأكد أنه يبحث عن سبب أحد ما اعطاه له مؤخراً
    procurava um vampiro e não hesitou por um segundo quando encontrou um. Open Subtitles كان يبحث عن مصّاص دماء، ولم يتردد للحظة حين وجد واحدًا.
    Vi um cão, uma carrinha branca e um homem que procurava algo. Open Subtitles رأيت كلب وشاحنة صغيرة بيضاء ورجل كان يبحث عن شيء ما
    Mas procurava provas em como a Victoria tinha incriminado a Emily. Open Subtitles ولكنه كان يبحث عن دليل يؤكد بأن إيميلي ملفق عليها
    Entretanto, o Feiticeiro procurava o seu cavalo mágico. Open Subtitles في هذه الأثناء، كان الساحر يبحث عن حصانه السحري
    Porque ela procurava alguém que fosse com ela à exposição. Open Subtitles لقد كانت تبحث عن شخص ما لكي يرافقها إلى العرض
    E enquanto procurava um lugar para amontoar o lixo, encontrou uma velha amiga. Open Subtitles وبينما تبحث عن مكان لوضع النفايات قابلت صديقة قديمة
    Então, a Lilly saiu com a Robin que não conhecia Nova Iorque e procurava amigos. Open Subtitles لذلك خرجت ليلي مع روبن التي كانت جديدة في نيويورك و تبحث عن صديق
    Porque aquilo que eu procurava estava mesmo à minha frente — na Google, a minha empresa. TED لأن ما كنت أبحث عنه ، كان أمام ناظري مباشرة.. في جووجل ، شركتي التي أعمل بها.
    Bem, considerando que estou desesperado e que vocês são mesmo o que eu procurava, e que além disso vieram dos EUA, começamos amanhã de manhã. Open Subtitles حسناً بإعتبار أنكم يائسون و أنكم من كنت أبحث عنه و أنكم من الولايات المتحدة
    Espera que tenha encontrado o que procurava. O seguro de saúde expirará. Open Subtitles إنه يتمنى أن تجد ما تبحث عنه لأن تأمينك الصحي أوشك على الإنتهاء
    Surpreendentemente, a Samantha encontrara o que procurava. Open Subtitles والمثير للدهشة، سامانثا قد وجدت ما كانت حقا تبحث عنه.
    Ainda bem que encontrou o que procurava. Open Subtitles أنا مسرور أنك وجدتي ما كنت تبحثين عنه
    Mas veio-me de repente, é a ideia que procurava. Open Subtitles الفكرة التي كنت أبحث عنها طول عطلة الاسبوع
    Conrad pode ter dito a outros que procurava uma namorada, a futura esposa, mas era meramente retórico. Open Subtitles كونرد) قد اخبر الآخرين بأنه يبحثُ عن حبيبه زوجةً مُستقبلية، لكن ذلك كان مُجرد كلام
    Há dois meses que a procurava, e ela estava ali. Open Subtitles كنت ابحث عنه منذ شهرين ولم اجده ، هذا كل شئ
    O Fierro disse-nos que encontraram alguém que o Eli procurava. Open Subtitles أخبرنا (فييرو) أنّك لاحقتَ شخصاً كان (إيلاي) يبحثُ عنه.
    Sim, desde o momento em que ele a viu, soube que ela era a cortina de fumo que ele procurava. Open Subtitles أجل من اللحظة التي رأها عرف أنها السيدة المدخنةالتي كان يبحث عنها
    procurava algo diferente para o segundo. TED بحثت عن شيء مختلف لثانية واحدة.
    procurava uma viagem para o feriado. O quê? Acha que raptei o meu próprio filho? Open Subtitles كنتُ أبحث عن رحلة لقضاء عطلة عيد الميلاد ماذا ، أتعتقدون أنني خطفتُ ابني؟
    Ele olhava nos meus olhos, eu procurava o controlo remoto. Open Subtitles كان ينظر إلى عيني كنت ابحث عن جهاز التحكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more