"que estranho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا غريب
        
    • ذلك غريب
        
    • يا للغرابة
        
    • شيء غريب
        
    • كم هو غريب
        
    • غريب جداً
        
    • من الغريب
        
    • ياللغرابة
        
    • وهذا أمر غريب
        
    • غريب ماذا
        
    • كان ذلك غريباً
        
    • كان هذا غريباً
        
    • غربة
        
    Que estranho, para alguém que está inconsciente, não é? Open Subtitles هذا غريب بالنسبة إلى شخص فاقد الوعي صحيح
    Que estranho, não há um único toque feminino nesta casa. Open Subtitles هذا غريب ليس هناك لمسة أنثوية واحدة في المنزل
    Que estranho. Eu tinha uma semana inteira de episódios gravados aqui. Open Subtitles هذا غريب كان لي حلقات ما تعادل اسبوع محفوظة هنا
    Que estranho. Falávamos justamente disso. Open Subtitles حسناً، ذلك غريب جداً نحن للتو كنا نتحدث عن ذلك
    Que estranho... porque liguei e disseram-me que não foste lá hoje. Open Subtitles .. هذا غريب لأنني إتصلت واخبروني بأنك لم تحضر اليوم
    Que estranho. Ele não atende o telefone à dois dias. Open Subtitles هذا غريب , لم يرد على هاتفة منذ يومان
    Mas Que estranho. É habitualmente preciso, exacto e pontual. Open Subtitles هذا غريب انه فى العادة دقيق و حريص
    Que estranho, juraria que ontem vi essa carta aqui mesmo. Open Subtitles هذا غريب , أستطيع أن أقسم بأنني رأيت تلك الرسالة هنا بالأمس
    Que estranho... normalmente o sangue sai no segundo andar. Open Subtitles هذا غريب ، عادة يخرج الدم في الطابق الثاني
    Não havia mensagens quando saímos. Que estranho. Open Subtitles لم ألحظ رسالة قبل انصرافنا، هذا غريب فعلاً
    Que estranho. O fiambre normal já não me fascina. Open Subtitles هذا غريب ، اللحم العادي لم يعد يرضيني
    Que estranho... Atribuiu-me cinco libras de indemnização. Open Subtitles حسناً، هذا غريب عوضني بـ 5 جنيهات عن الخسائر
    Que estranho. Esse livro era um dos seus valores mais queridos. Open Subtitles كم هذا غريب, لقد كان هذا الكتاب واحد من ممتلكاتة الثمينة
    Que estranho, estava a acabar de me voltar... Open Subtitles هذا غريب جداً، لقد كنت في طريق عودتي إليكِ
    Que estranho. Sonhei que almocavas com o Richard. Open Subtitles هذا غريب ، حلمت انك ستتناولين الغداء مع ريتشارد
    Que estranho! Não jogou na faculdade nem no liceu. Open Subtitles هذا غريب لم يذهب للجامعة , ولا لمدرسة ثانوية
    Que estranho. Ando a ler exactamente o mesmo livro, neste momento. Open Subtitles هذا غريب جداً أنا أقرأ نفس الكتاب حالياً
    Que estranho. Eu pensava que tinha aqui umas notas de 20. Open Subtitles ذلك غريب ، إعتقدتُ بأنّني كَانَ عِنْدي مجموعة من العشريناتِ هنا
    Que estranho, ia jurar que tinha ouvido alguém gritar o meu nome. Open Subtitles يا للغرابة! أنا واثق من سماع أحدهم يصرخ باسمي
    Que estranho, não é? Open Subtitles شيء غريب ،اليس كذلك ؟
    Que estranho não falar italiano, vivendo aqui há 5 anos com a sua mulher e o seu filho. Open Subtitles كم هو غريب ألا تتكلم الإيطالية بعد مضي 5 سنوات هنا مع عائلتك
    Que estranho não teres reparado que vivias com uma estranha. Open Subtitles من الغريب عدم ملاحظتي أنني أعيش مع شخص لا أعرفه بالبيت
    Que estranho o Ponsonby ser um traidor. Open Subtitles ياللغرابة! بونسونبي أصبح خائناً
    Que estranho. Open Subtitles وهذا أمر غريب.
    - Que estranho. - Como assim? Open Subtitles هذا غريب ماذا تعنين ؟
    Que estranho. Open Subtitles كان ذلك غريباً.
    - Que estranho. - O que tinha a Zenna Valk a dizer? Open Subtitles كان هذا غريباً - ماذا كانت زينا فالك تريد أن تقول؟
    Que estranho. Open Subtitles ذلك غربة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more