"quisesse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أراد
        
    • يريد
        
    • أردتُ
        
    • اردت
        
    • أرادت
        
    • يرغب
        
    • اراد
        
    • ترغب
        
    • أرغب
        
    • رغبت
        
    • أردته
        
    • يود
        
    • أردتِ
        
    • يُريد
        
    • يريدني
        
    Tem alguma razão para suspeitar que alguém quisesse magoar o Teddy? Open Subtitles عندك أيّ سبب للشكّ شخص ما لربما أراد إيذاء تيدي؟
    Atacou-me e começou a bater-me, como se me quisesse matar. Open Subtitles لقد دفعني وبدأ يضربني كما لو أنه أراد قتلي.
    Esta festa vai fazer história. Não admira que ele quisesse todos aqui. Open Subtitles هذه الحفلة ستصنع تاريخا ً لا عجب أنه يريد الجميع هنا
    A última vez que verifiquei, eu podia ir onde eu quisesse Open Subtitles في آخر مرة ، كان المرء يستطيع الذهاب حيث يريد
    O Senador me disse para te ligar sempre que quisesse falar, lembra? Open Subtitles قُلتَي اتكلم أيّ وقت أردتُ ضَرْب الخري تتذكّرْ هذا يا سيناتور؟
    Calma, não quero ofender... Só pensei que talvez quisesse ajuda. Open Subtitles لا اقصد الاهانة لكن ربما اردت بعض المساعدة الاضافية
    Com um corpo daqueles, até podia beber da sanita se quisesse. Open Subtitles بجسد كهذا فيمكنها أن تشرب من الحمام نفسه إن أرادت
    Mesmo que ele já não a quisesse, agora que sabia que ela era um demónio, ela estava determinada a fazê-lo voltar à vida. TED حتى وإن لم يرغب بعد ذلك بأن يظلا سوياً بعد أن أدرك أنها روحٌ شريرة، فقد أصرت أن تعيده إلى الحياة.
    Se alguém quisesse tramar o Will, era exactamente isto que faria. Open Subtitles إذا أراد شخص ما لوضع سفوق، هذا بالضبط بإنّهم يعملون.
    Se o atirador quisesse a Directora morta, ele não teria errado. Open Subtitles إذا أراد مطلق النار المديرة ميتة، لم يكن ليخطئ هدفه.
    Se ele quisesse nós machucar, teria feito na noite passada. Open Subtitles ،لو أراد إيذائنا كان يمكن أن يؤذينا ليلة الأمس
    Talvez não quisesse mostrar o quanto os guardas foram violentos. Open Subtitles ربما لم يكن يريد لاظهار كيف حصلت المادية حراسه.
    Imagino que ele não quisesse que descobrissem o corpo numa inspecção. Open Subtitles أتخيل أنه لم يريد أن تكتشف الجثة أثناء عملية الفحص
    Mas este miúdo, ele age como se não quisesse magoar ninguém. Open Subtitles هذا الفتي يتصرف و كأنه لا يريد ان يضرب احدا
    Precisava se quisesse passar um tempo a sós com você. Open Subtitles أفعل ذلك إذا أردتُ أن أقضي أيّ وقت لوحدنا
    Estar grávida não me impediria de ir á faculdade, se quisesse. Open Subtitles كوني حاملا لا يمنعني من متابعة ادراسة لو اردت ذلك
    Bom, se a Samantha quisesse baixar as bochechas, eu também ficava doida. Open Subtitles اذا سامنتا أرادت أن تخفض عظام خدها أعتقد أنها ستبدو غريبة
    Achei que nunca ia encontrar alguém que quisesse ouvir minha história. Open Subtitles اعتقدتُ أنّي لن أعثر على أحد يرغب في سماع حكايتي.
    Talvez quisesse explorar novas tecnologias a expensas dos governos do mundo. Open Subtitles ربما اراد استغلال تقنيات جديدة لجعل دول العالم تدفع الثمن
    Pensei que quisesse lidar com ela de um modo apropriado. Open Subtitles أعتقد أنك قد ترغب في التعامل معها بشكل مناسب
    Não não... não que eu quisesse ter sexo com ela... Open Subtitles لا يعني ذلك أنّني أرغب في ممارسة الجنس معها
    Mesmo que quisesse fazer batota, não conseguiria. TED بالتالي حتى إن رغبت أن أغش، فلن أستطيع.
    Se estivesses sob o efeito, podia fazer com que te esquecesses e te lembrasses apenas do que eu quisesse. Open Subtitles مثلاً، فلنقل، أنت تناولته الآن يمكنني أن أجعلك تنسي ما الذي أردته منك وتتذكر ما أخبرتك به
    Ele adquiriu várias residências muito barato, sabendo que seria fácil utilizar o terreno para uso comercial como ele quisesse. Open Subtitles فقام بشراء الكثير من المساكن بأسعار زهيدة وعرفنا بأنه يقوم برشوتِهم في أي وقت يود تكرار ذلِك
    Se quisesse podia achar um partido melhor. Open Subtitles تستطعين أن تعثرِ على رجلٍ أفضل منه إذا أردتِ
    Não, acho que isso poderia tê-lo assustado. Não estaria a viver sob um pseudónimo se quisesse visitas. Open Subtitles كلا، أعتقدُ أن ذلك قد يُخيفه، لم يكن ليعيش بإسم مستعار، لو كان يُريد زواراً
    Precipita a minha ruína, desfaz o nosso negócio de whiskey à última da hora e agora é "buona fortuna" como se quisesse que eu me reerguesse. Open Subtitles يعدني للخسارة يسحب صفقة الوسكي الخاصة بنا في آخر لحظة ثم يتمنى لي التوفيق كما أنه يريدني أن أنهض على قدميْ من جديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more