"rochas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صخور
        
    • الصخور
        
    • الحجارة
        
    • الأحجار
        
    • للصخور
        
    • صخرة
        
    • حجارة
        
    • الصخر
        
    • الصخورِ
        
    • الصخرة
        
    • صخوراً
        
    • الحجر
        
    • والصخور
        
    • صخر
        
    • أحجار
        
    Colocou-nos tão perto das rochas que contei os lagartos. Open Subtitles لا تخفق يا بني أمامك صخور تخترقها كالسحالي
    Tinha uns dentes que pareciam línguas de pedra. rochas estranhas dentro de outras rochas em Malta e nas montanhas perto de Florença. TED لها أسنان تشبه حجارة اللسان، صخور غريبة ترى داخل الصخور الأخرى في مالطا والجبال القريبة من فلورنسا.
    O calor destas rochas impele a água subterrânea para a superfície. TED الحرارة المنبعثة من هذه الصخور تقود المياه الجوفية إلى السطح.
    O meu amor por Heathcliff é como as rochas eternas por baixo. Open Subtitles حبي لهيث كليف يشبه أبدية الحجارة المدفونة بالأرض
    Quando a grande tempestade abater as florestas e as rochas desabarem e as árvores ficarem despidas, o que é que resta? Open Subtitles عندما تأتى العاصفة الكبيرة وتسقط الأشجار الكبيرة وتسقط الأحجار كلها
    Saidi, diz-lhes que assim que dispararmos, fujam para as rochas. Open Subtitles سعيدي، يعبر الكلمة التي عندما نطلق، يركض كل شخص للصخور.
    Portanto, têm de encontrar rochas que tenham a idade certa, consoante os vossos interesses. TED ولذلك فإن عليك العثور على صخور من عمر مناسب، اعتمادا على هوية اهتماماتك.
    Hoje em dia, é relativamente fácil encontrar rochas com a idade certa, pois a Terra, embora de modo grosseiro, está cartografada geologicamente. TED الآن، فإنه من السهل في هذه المرحلة العثور على صخور من عمر مناسب، لأن الأرض، محددة جيولوجيا.
    As rochas da Terra, por outro lado, enfrentam os perigos duma litosfera viva. TED أما صخور الأرض، فتواجه مخاطر قشرة الأرض الخارجية اليابسة والحية.
    Se, como eu, quiserem encontrar dinossauros, encontrem as rochas do Mesozoico e vão até lá. TED إذا كنت تريد أن تجد الديناصورات مثلي، قم بالعثور على صخور الحقبة الوسطى واذهب إلى هناك.
    Donde venho no Norte, tínhamos rochas de luxo. Open Subtitles حيث جئت من الشمال، نحن عندنا صخور ممتازة رائعة.
    Se ele continua assim, em breve não haverá rochas aqui. Open Subtitles إذا يستمرّ بحشوة وجهه مثل ذلك، قريبا لن يكون هناك أيّ صخور هنا
    As rochas aqui têm 3500 milhões de anos, e contêm algumas das provas mais antigas de vida no planeta. TED إن الصخور في هذا المكان عمرها 3.5 مليار سنة، وتحوي بعضًا من أقدم براهين الحياة على الكوكب.
    O que provavelmente parece um conjunto de antigas rochas enrugadas são estromatólitos. TED ما يبدو مجموعة من الصخور القديمة المتجعدة هي في الواقع الاستروماتوليتس.
    Se o pudéssemos fazer, provavelmente os nossos cérebros perceberiam que as rochas são cheias de espaço vazio. TED في عالم الذرات. لو كان كذلك، فيحتمل ان تدرك أدمغتنا الصخور.. على أنها مليئة بالفراغات.
    Mas por alguma razão, estas rochas não deram origem a um planeta. Open Subtitles لكن .. ولسبب ما فإن هذه الحجارة لم تُشكل كوكباً
    No centro, há rochas que pessoas de todo o mundo vêm contemplar. Open Subtitles حيث يجمع الرهبان بعض الأحجار ويضعونها في المنتصف ويأتي الناس من مختلف أنحاء العالم كي يتأملوها
    A água numa queimada, como flui rochas abaixo. Open Subtitles مثل المياه في الغدير وطيرقة جرفها للصخور
    Isto não são trepadores de rochas a minar ogivas. Open Subtitles هذه ليست أسلحة النووية من تعدين صخرة هوبر
    Não era. Era fósforo nas rochas. Open Subtitles إنه ليس ضوء النهار إنه بريق يخرج من الصخر
    - Vou virar aqui. Pois, as rochas daquele lado são mais interessantes. Open Subtitles نعم، تلك الصخورِ هناك، مثيرة للإهتمام أكثر
    Te levarei aos ramos de avelã, e ás vezes pegarei para você gaivotas jovens das rochas. Open Subtitles و أقودك إلى حيث شجيرات البندق و أحياناً سأجلب لك صغار البطريق عن الصخرة
    O planeta foi-se, só rochas e pó, mas os humanos sobreviveram e espalharam-se pelas estrelas. Open Subtitles على أي حال، لقد انتهى الكوكب، وأصبح صخوراً ورماد، لكن البشر يستمرون، وينتشرون عبر الفضاء
    Olá. Um Cosmo e um Maker"s Mark nas rochas. Obrigado. Open Subtitles مرحباً هل يمكنني الحصول على منحوتة على الحجر ؟
    Começamos com um ponto que se converte numa linha que cria uma cara que cria personagens, ou árvores e rochas que se convertem numa floresta. TED نبدأ بنقطة تصنع الخط الذي بدوره يصنع الوجه. والتي تخلق الشخصيات، أو الأشجار والصخور التي بالنهاية تصبح غابة.
    Durante eras, os sedimentos foram comprimidos em rochas sob o peso de sucessivas camadas, com as mais antigas na parte de baixo. Open Subtitles ضُغِطَت الرسوبيات على مدى عصور إلى صخر تحت وزن الطبقات المُتعاقِبة مع أقدمها في القعر
    Recolheu várias rochas, diz aqui, com uma tonalidade vermelha. Open Subtitles و جمع عدّة أحجار مذكورٌ هنا أنّها حمراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more