"saber o que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعرف ما
        
    • أعرف ماذا
        
    • معرفة ماذا
        
    • تعرف ماذا
        
    • تعرف ما
        
    • لمعرفة ما
        
    • نعرف ماذا
        
    • اعرف ماذا
        
    • نعرف ما
        
    • اعرف ما الذي
        
    • أعلم ماذا
        
    • أعرف مالذي
        
    • يعرف ماذا
        
    • أعلم ما
        
    • أن أعرف
        
    Quero saber o que está a acontecer com esse hidrogénio. TED أريد أن أعرف ما الذي يحدث مع ذلك الهيدروجين.
    Robert, quero saber o que ele disse. Não sou apenas um espectador. Open Subtitles أود أن أعرف ما قاله لك أنظر أنا لست مجرد متفرج
    Bem, gostava muito de saber o que vocês fariam na primeira segunda-feira de manhã. mas eis o que eu fiz: entrei em pânico. TED حسنا، أنا أود فعلا أن أعرف ماذا ستفعل في أول صباح ليوم الاثنين، و لكن هاكم ما فعلته أنا: لقد ذعرت.
    Eu tenho que saber o que há lá fora de maneira a me proteger e a sobreviver. Open Subtitles سابينا جندي سابق عليّ أن أعرف ماذا يوجد هناك في الخارج وذلك لحماية نفسي وللنجاة
    Durante uma cirurgia, é importante saber o que remover. TED اذا في الجراحة من المهم معرفة ماذا يقطع
    Temos que saber o que quer? Não faz sentido para si? Open Subtitles عليك أن تعرف ماذا يريد ألا يبدو لك هذا منطقياً؟
    Se quiserem saber o que se passa por detrás daqueles lindos olhos castanhos, penso que será qualquer coisa como isto. TED لذا إن أردت أن تعرف ما يدور خلف تلك العيون البنية الجميلة، أعتقد أنه شىء يبدو مثل هذا.
    Temos de ir ao estúdio saber o que se passa. Open Subtitles علينا الذهاب إلى موقع التصوير لمعرفة ما يجري هناك
    Quero saber o que tenho que fazer para estar em graça contigo. Open Subtitles أُريدُ فقط أن أعرف ما الذي عليَّ أن أفعَل لأنالَ عطفَك
    Quero ver as cassetes. Quero saber o que houve ontem à noite. Open Subtitles أريد أن أرى هذه الشرائط أريد أن أعرف ما الذى حدث؟
    Preciso de saber o que queres de mim ou de nós. Open Subtitles أريد أن أعرف ما تريده منى أو من علاقتنا عموما
    Eu gostaria de saber o que me pode dizer sobre isto. Open Subtitles أود أن أعرف ماذا يمكنك ان تقول حول هذا الموضوع
    Uma vez, eu quis saber o que era o amor. Open Subtitles فى قديم الزمان أردت أن أعرف ماذا كان الحب
    Não preciso de saber o que fizeste, nem eu nem mais ninguém. Open Subtitles لا أريد أن أعرف ماذا فعلت. و لا أحد يريد أيضاً.
    Como podemos saber o que ele sabe, se e que sabe algo? Open Subtitles كيف يمكننا معرفة ماذا يعرف ، إذا كان هناك أي شيء؟
    A branquela quer saber o que aconteceu à Sra. Shepherd. Open Subtitles الخبز الأبيض تريد أن تعرف ماذا حل بالآنسة شيبارد
    Portanto, ela quis saber o que é que podia explicar essa anomalia. TED لذا، أرادت أن تعرف ما الذي يمكن أن يفسر هذا الشذوذ؟
    A mulher dele precisa saber o que aconteceu. Ela merece justiça. Open Subtitles إنه يملك زوجة بحاجة لمعرفة ما حصل إنها تستحق العدالة
    Olha... não temos maneira de saber o que o futuro nos reserva. Open Subtitles لا نعرف ماذا يخبئ لنا المستقبل كل ما نستطيع فعله هو
    Preciso de saber o que aconteceu na audiência de custódia. Open Subtitles حسناً، احتاج ان اعرف ماذا جرى في جلسة الحضانة.
    Fizeste merda da grossa e, um dia, vamos saber o que fizeste. Open Subtitles لقد ارتكبتَ غلطةً شنيعة, ويومًا ما سوف نعرف ما الذي فعلتَه.
    Mas preciso de saber o que se passa. Open Subtitles وانا اسف علي هذا جدا. لكني علي ان اعرف ما الذي يحدث بالضبط.
    - Mereço saber o que aconteceu às pessoas da minha vida! Open Subtitles أستحق أن أعلم ماذا حدث للأشخاص الذين كانوا في حياتي
    Não quero saber o que se passa nessa sua mente suja. Open Subtitles أنا لا أريد أن أعرف مالذي يجري في عقلك القذر
    Não.. ele apenas quer saber, o que terá para o jantar. Open Subtitles لا ، هو فقط يريد ان يعرف ماذا تريدين عشاء
    Eu não quero contar-lhe do irmão até saber o que ele quer. Open Subtitles لا أريد أن أخبرها عن أخيها قبل أن أعلم ما يريده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more