"salvá-los" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إنقاذهم
        
    • ننقذهم
        
    • لإنقاذهم
        
    • إنقاذه
        
    • إنقاذهما
        
    • تنقذهم
        
    • انقاذهم
        
    • أنقذكم
        
    • حفظها
        
    • إنقاذكم
        
    • انقذهم
        
    • أنقاذهم
        
    • وإنقاذهم
        
    • لننقذهم
        
    • ينقذكم
        
    Ou sou alguém que quer salvá-los, que ia para a prisão por eles, mesmo que tenham sido cruéis comigo a vida toda? Open Subtitles أو أنا الشخص الذي يريد إنقاذهم والذي سيذهب للسجن من أجلهم علي الرغم من أنهم كانوا قساةً علي طوال حياتي
    Foi realmente perigoso. Tentei salvá-los. Open Subtitles لقد كانوا خطرين جداً و سريعين حاولت إنقاذهم
    Então há uma excelente chance de que seremos capazes de salvá-los. Open Subtitles إذن هناك فرصة ممتازة اننا سنكون قادرين على إنقاذهم
    Pensam que nós podemos salvá-los. Qual é o meu papel em tudo isso? Open Subtitles يعتقدون أننا يمكن أن ننقذهم كيف أعمل للأكون مثلهم ؟
    Prometo, vamos encontrar uma maneira de salvá-los desse destino. Open Subtitles أعدكِ أنّنا سنجد طريقة لإنقاذهم مِنْ هذا القدر
    Era o World Trade Center, e este é o pó de 3 mil inocentes e dos heróis que morreram a tentar salvá-los. Open Subtitles لقد كان "برج التجارة العالمي". وهذ هو غبار 3 الآف إنسان برئ والأبطال العظماء الذين قضوا نحبهم في محاولة إنقاذهم.
    Estão presos lá dentro. Ainda podemos salvá-los. Open Subtitles هم عالقون في الداخل لانزال نستطيع إنقاذهم
    Mas, em vez de matar-te, salvei-te a vida. E, agora, também quero salvá-los. Open Subtitles ولكنّي أنقذتُ حياتكَ عوض قتلكَ، والآن أريد إنقاذهم أيضاً
    Quero salvá-los tanto quanto qualquer outra pessoa mas temos de considerar a possibilidade de já estarem mortos. Open Subtitles أريد أن يتم إنقاذهم كأى أحد ولكن لابد أن نأخذ فى الإعتبار إحتماليه أنهم ماتوا بالفعل
    Ambos sentados aqui... a tentar salvá-los um de cada vez? Open Subtitles ماذا، أنا وأنت نجلس هنا نُحاول، إنقاذهم فرداً واحداً في كلّ مرّة؟
    Podes salvá-los, podes salvar a humanidade. Open Subtitles يُمكنك إنقاذهم يُمكنك إنقاذ الجنس البشري
    Se não puderes salvá-los todos, salva os que conseguires. Open Subtitles إذا ما كنت غير قادر على إنقاذهم جميعاً، فإنقذ من تستطيع إنقاذه.
    salvá-los. Não sairemos vivos da cave da SD. Open Subtitles ـ ننقذهم ـ لن نخرج أحياء من قبو الـ إس دي
    Não podemos salvá-los se não querem ser salvos. Open Subtitles لا يمكننا أن ننقذهم إذا كانوا لا يريدون الإنقاذ
    Quem mais lideraria uma equipa de salvamento a um viveiro de sapos, para salvá-los da dissecção? Open Subtitles من أيضاً سيقود مهمة الإنقاذ في مزرعة الضفادع لإنقاذهم مِنْ التشريح؟
    Os órgãos vão entrar em falência antes de conseguirmos salvá-los. Open Subtitles أعضاؤه ستفقد الدم قبل أن تصبح لدينا فرصة إنقاذه.
    Os meus pais estavam no interior. Julguei que podia salvá-los. Open Subtitles والداي كانا بالداخل، اعتقدت بأني يمكنني إنقاذهما
    Tens de proteger a tua rainha, e o teu rei, pelo que se eu fosse a ti fazia isso, dessa forma podes salvá-los. Open Subtitles عليك أن تحمي الملكة والملك، لذا، لو كنت مكانك، لفعلت هذه الحركة، وبهذه الطريقة يمكنك أن تنقذهم.
    Não pode salvá-los. Só pode assistir. Open Subtitles لاتستطيعين انقاذهم الشيء الوحيد الذي تستطيعين القيام بهِ هو المشاهده
    Não te esqueças... eu realmente tentei salvá-los malta. Open Subtitles لا تنسوا أنني حقاً حاولت أن أنقذكم يا رفاق
    Agora está a tentar salvá-los. O que lhe fez mudar de ideias? Open Subtitles والآن تحاول حفظها مالذي غيّر رأيك؟
    Não sei por que pensei que podia salvá-los. Open Subtitles أنا لا اعلم لما ظننت أنه كان بإمكاني إنقاذكم
    Não ia poder salvá-los a ambos. Open Subtitles من المستحيل ان انقذهم الاثنان سويا
    Preciso de saber o que aconteceu aos Hightopp, para poder salvá-los. Open Subtitles يجب أن أكتشف ماذا حصل لعائلة ال"هاي توب"ّ ربما يمككني أنقاذهم
    Se puder entrar lá... talvez possa sair e salvá-los. Open Subtitles إذا استطعت تجاوزه ربما تستطيع الخروج من هنا وإنقاذهم
    No que nos dizia respeito, iríamos salvá-los ou morrer a tentar. Open Subtitles بقدر ما كنا قلقون كنا ذاهبون لننقذهم أو نموت في سبيل المحاولة
    Talvez alguém possa salvá-los antes que o próximo comboio passe, mas, eu não contava com isso. Open Subtitles على أمل أن ينقذكم شخص ما , قبل أن يمر القطار التاري لكنني لن أعتمد على ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more