"se vires" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إذا رأيت
        
    • إن رأيت
        
    • لو رأيت
        
    • اذا رأيت
        
    • إن رأيتِ
        
    • إذا رأيتِ
        
    • إن رأيتي
        
    • عندما ترى
        
    • إن شاهدت
        
    • إذا رأيتي
        
    • إذا وجدت
        
    • لو رأيتِ
        
    • ولو رأيت
        
    • إذا رايت
        
    • أذا رأيت
        
    Se vires algo de que gostes, diz-lhes que és estilista. Open Subtitles إذا رأيت أي شيء تريد، مثلا لك، وإعادة مصمم.
    Se vires alguém sair a correr e a gritar, sou apenas eu. Open Subtitles إذا رأيت أى شخص يجرى للخارج وهو يصرخ فسيكون هذا أنا
    Se vires mais carros a chegar, tenta não ser um maldito idiota! Open Subtitles إذا رأيت أية سيارات قادمة حاول أن لا تظهر بمظهر الغبي
    Se vires um dos tubarões ricos, talvez te compre uma pista. Open Subtitles إن رأيت إحدى أسماك القرش الشرسة , ربما ستعرف عندها
    Um rapaz com tanto talento, como treinador, tem sorte Se vires um destes, 4 ou 5 vezes, na tua carreira. Open Subtitles ، فتىً بموهبة طبيعيّة كتلك ، كمدرب ستكون محظوظاً لو رأيت ذلك أربع، ولربما خمس مرات، أثناء مهنتك
    Ficas cá fora de guarda. Se vires ou ouvires alguma coisa, assobia. Open Subtitles ابق أنت هنا وراقب اذا رأيت أو سمعت أى شيىء, صفر
    Se vires o Patrick, diz-lhe para vir ter connosco. Open Subtitles إذا رأيت باتريك، ونقول له ليأتوا ويروا لنا.
    Sobe àquela colina e canta Se vires algo. Open Subtitles إنهض من على ذلك التل و إبدأ فى الغناء إذا رأيت شيئا
    Se vires uma pequena versão de mim, aí, mata-a! Open Subtitles إذا رأيت فيها نسخة صغيرة مني , فأقتلها
    Ouve, Se vires algumas dessas cabanas, dás-me um toque, meu? Open Subtitles اسمع .. إذا رأيت أحد هذه المراكز فهلاّ اتصلتَ بي يا رجل ؟
    Se vires um interruptor por perto, utiliza-o a ver se funciona. Open Subtitles إذا رأيت زر إضاءة على مقربة, حاول أن تشغله و تطفئه و ترى اذا ما كان يعمل
    Porque Se vires a verdadeira Rosemary, a hipnose não te vai servir de nada. Open Subtitles لأن إذا رأيت روزماري الحقيقية التنويم المغناطيسي لن يساعدك
    Se vires um carro da polícia, buzina duas vezes. Open Subtitles إن رأيت سيارة شرطة, زمّر مرتان بقرعات قصيرة
    Se vires um carro, tenta tirar-lhe o combustível. Fora isso, não pares. Open Subtitles إن رأيت سيّارة، حاول استخراج وقودها، وفيما عدا ذلك، تابع المُضيّ.
    Se vires sequer uma rapariga branca na TV, mudas de canal, senão, dou-te um tratamento tão gélido, que terás de ir até ao Pólo Norte para descongelar. Open Subtitles حتى إن رأيت فتاة بيضاء على التلفاز غير المحطة وإلا أقسم أنني سأجمدك
    Se vires a gênia outra vez, podes dizer-lhe que agradeço? Open Subtitles إذاً لو رأيت الجني ثانيةً ربما تريد قول شكراً
    Se vires umas cuecas de bikini po ai ves este gajo. Open Subtitles لو رأيت زوجا من الملابس الداخلية فى الجوار لتقابل هذا الرجل
    Se vires o Bobby, dizes-lhe que o encontro lá fora? Open Subtitles اذا رأيت بوبي هلاّ اخبرته انني سألاقيه في الخارج؟
    Se vires o nosso homem, não fiques a olhar, não tires fotos, não faças nada. Open Subtitles و إن رأيتِ صاحبنا فلا تحدقي به و لا تلتقطي صورة و لا تفعلي شئ
    E o que irás dizer Se vires um fantasma? Open Subtitles وماذا تقولين إذا رأيتِ شبحاً ؟
    Aconteça o que acontecer, Se vires a luz do dia, foges. Está bem? Open Subtitles أياً ما كان سيحدث، إن رأيتي ضوء النهار، عليك بالهرب
    Em Nova Iorque, Se vires uma gaja gira, podes ir ter com ela, sabes? Open Subtitles أعني أن في نيويورك , عندما ترى فتاة جميلة , يمكنك الذهاب إليها. ولكنهم هنا جميعهن في السيارات
    Se vires rissóis de marisco, traz alguns. - Porque adoro rissóis de marisco. Open Subtitles إن شاهدت فطائر فأحضر لي بعضها لأنني أحبها
    Se vires o teu pai, diz-lhe que ele está atrasado, e eu tou à espera. Open Subtitles إذا رأيتي أباكي أخبريه أنه متأخر و أنا أنتظره
    Diz-me, Se vires algo nestes Livros das Sombras sobre medalhas preciosas ou um símbolo que se pareça com o colar. Open Subtitles حسنٌ، اخبرني إذا وجدت شيئاً في كتب السحر هذه تحدث عن قلادة ثمينة.. أو عن رمزٍ يشبه قلادة.
    Grita Se vires alguma coisa que possa ser uma prova. Open Subtitles أطلقي صيحة لو رأيتِ أيّ شيءٍ يُمكن أن يكون دليلاً.
    Se vires alguém a passar sem identificação é teu dever pedir-lha. Open Subtitles ولو رأيت أحدهم يتجول بدون هوية، فهو واجبك أن تتحداه
    E Se vires o teu amigo Proudfoot, diz-lhe que ainda o vou apanhar. Open Subtitles و إذا رايت صديقك شيب براودفوت قل له أنني سأنال منه
    Acho que vi qualquer coisa! Se vires alguma coisa a mover-se lá fora, não perguntes. Open Subtitles أذا رأيت شئ تعامل معه لا تسأل , فقط اطلق النار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more