"tempo para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وقت
        
    • من الوقت
        
    • الوقت لكي
        
    • الوقت كي
        
    • بعض الوقت
        
    • وقتٌ
        
    • الوقت الكافي
        
    • وقتُ
        
    • الوقت حتى
        
    • وقتَ
        
    • الوقت ل
        
    • الوقت لكى
        
    • في الوقت
        
    • الوقت في
        
    • الوقت لهذا
        
    Depois de feita a receita, é tempo para cozê-la. TED وحين انتهينا من عملية المزج، جاء وقت التشكيل.
    Há uma ligação muito mais profunda mas não tenho tempo para entrar nela que faz da genética moderna uma área da ciência apaixonante. TED هناك علاقة أكثر عمقاً، التي ليس لدي وقت للمرور عبرها وهي أن علم الجينات الحديث هو بالفعل مجال مثير من العلوم.
    Estou a fazer exercícios de pesos, para ter a força muscular necessária para, quando começar a degenerar, ter mais tempo para me mover. TED أقوم بتمارين رفع الأثقال، حتى تكون لدي قوة عضلية بحيث أنه حين أبدأ في الذبول، يكون لدي المزيد من الوقت للتحرك.
    Nos anos que se passaram tive muito tempo para pensar. TED في السنوات الماضية، كان لدي الكثير من الوقت للتفكير.
    Os estudantes queriam esse tempo para imaginar onde aconteceria, como aconteceria. TED أراد الطلاب ذلك الوقت لكي يتخيلوا أين ستحصل وكيف ستحصل.
    Eu apreciava se tu e alguns outros grupos fossem um pouco pacientes, que nos dêem tempo para voltarmos ao que éramos antes de encontrarem outro distribuidor. Open Subtitles سأقدّر لك إن كنت و العصابات الأخرى صبورين قليلاً , أمهلونا بعض الوقت كي نقف على أقدامنا قبل أن تعثروا على موزّع آخر
    Leva tempo para se formar um esgrimista. Tempo, paciência e prática. Open Subtitles أنها مسألة وقت لصنع مبارز وقت ، صبر ، ممارسة
    Já iniciámos a campanha. Não há tempo para arranjar outra. Open Subtitles مستحيل، لنبدأ الحملة ليس ثمّة وقت لإحضار أحداً آخر.
    - Havia sempre trabalho para fazer. - Não tínhamos tempo para interferir. Open Subtitles دائما ما كان هناك عمل لاعمله لم يكن لدينا وقت للتدخل
    Não temos tempo para irjantar ou dançar, ou qualquer coisa do género. Open Subtitles ليس هناك وقت للعشاء أو الرقص أو أشياء من هذا القبيل
    O louro que conheci na ponte não deu-me muito tempo para pensar. Open Subtitles الرجل الأشقر الذى قابلته على الجسر لم يعطينى وقت كافى للتفكير
    A ideia é retirar bocados de tempo de atividades do dia-a-dia, somar tudo, e termos tempo para as coisas boas. TED والفكرة هي أننا نوفر قليلًا من الوقت في الأنشطة اليومية ونجمعها معًا. وسيكون لدينا الوقت لعمل الأشياء المفيدة.
    Podem usar bocados de tempo para bocados de alegria. TED يمكنك استخدام القليل من الوقت للقليل من المتعة.
    Se tu Tomares um atalho Terás mais tempo para brincar Open Subtitles إن لم تعمل باتقان ستجد المزيد من الوقت للمرح
    Terás muito tempo para descansar quando estiveres no fundo. Open Subtitles سوف يكون عندك الكثير من الوقت للراحة لاحقا
    Preciso de tempo para pensar e vou dizer sim. Open Subtitles أنني أحتاج الوقت لكي أهدأ وانني سأقول نعم
    Porque rapazes ocupados não têm tempo para se meterem em sarilhos. Open Subtitles فالصبية المشغلون لا يتاح لهم الوقت كي يقعوا في المتاعب.
    Tenho de ir para o hospital para ter tempo para pensar Open Subtitles عليّ أن أدخل المستشفى لكي أحصل على بعض الوقت للتفكير.
    Não há tempo para diversões, o trabalho do galo nunca acaba. Open Subtitles لا يوجد وقتٌ للمرح، و إلا لن ينجز الديك عمله
    Mas, claro, não tenho tempo para abordar tudo o que fiz. TED وحتما ليس لدي الوقت الكافي لكي اشرح لكم كل شيء
    Teve tempo para chamar a polícia. Também não o fez. Open Subtitles كَانَ عِنْدَكَ وقتُ لجَلْب الشرطةِ، ولم تفعل ذلك ايضا.
    Arranjar-lhe algum tempo para recuperar as forças. Havemos de o encontrar. Open Subtitles سنوفّر له بعض الوقت حتى يستعيد قوته سوف نعثر عليه
    Não tenho tempo para cuidar dele. Curto fica mais fácil. Open Subtitles ليس لدي وقتَ للإهتمام بشعري، أن يكون أقصرّ أسهل.
    A este ritmo, não vou ter tempo para os meus três "shushes". Open Subtitles على هذا الحد, اريد بعض الوقت ل المعالج النفسي -من هم؟
    Não posso acreditar que ele levou tanto tempo para abrir isto. Open Subtitles انا لا اصدق انه أخذ كل هذا الوقت لكى يفتحه
    Não temos tempo para os problemas das outras pessoas agora. Open Subtitles ليس لدينا وقت لل مشاكل الآخرين في الوقت الحالي.
    Mais tarde, terei muito tempo para sentir essa traição. Open Subtitles سيكون هناك متسع من الوقت لهذا الشعور لاحقًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more