"tenho alguns" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لدي بعض
        
    • لديّ بعض
        
    • لدى بعض
        
    • عندي بعض
        
    • لدي بضع
        
    • لدي عدة
        
    • لدي البعض
        
    • أملك بعض
        
    • لدىّ القليل من
        
    • لديّ بضعة
        
    • لديّ عدة
        
    • لديَّ بعض
        
    • أمامي بضعة
        
    • عندي البعض
        
    • عندي بضعة
        
    Tenho alguns negócios aqui. Tenho vindo a esta reunião nas últimas semanas. Open Subtitles لدي بعض الأعمال هنا ، وأنا أحضر لهذا الإجتماع منذ أسبوعين
    Ainda Tenho alguns amigos no meio em que posso confiar. Open Subtitles ما زال لدي بعض الاصدقاء استطيع الثقة بهم باللعبه
    Eu Tenho alguns mapas antigos da Guerra Civil que valem muito. Open Subtitles لدي بعض الخرائط من الحرب الأهليّة سعرها أكثر من ذلك
    Não que eu tenha alguma coisa contra carpinteiras mas eu Tenho alguns quadros em casa que você pode achar desagradáveis. Open Subtitles فهمت، لا أعارض عمل النساء بمهنة النجارة لكن لديّ بعض الصور المعلقة التي قد تجدينها بغيضة أخلاقياً، وداعاً
    De facto, Tenho alguns exemplos, porque que melhor vingança do que mostrar a sua idiotice? TED وفي الواقع، لدى بعض الأمثلة، لأنه ما هو أفضل انتقام من توضيح غباءهم ؟
    Tenho alguns ficheiros, mas estão bloqueados e provavelmente danificados. Open Subtitles لدي بعض الملفات لكنها مقفلة وقد تكون فاسدة
    Ainda Tenho alguns dentes. Porque não te aproximas mais um pouco? Open Subtitles لازال لدي بعض الأسنان ، لما لا تنخفض قليلاً ؟
    Eu Tenho alguns pneus furados. Não vai dar para apanhá-las. Open Subtitles إسمعنب لدي بعض العجلات فارغة ولن أصل بالوقت المناسب
    Não sou muito popular, mas Tenho alguns bons amigos. Open Subtitles لست بشخص شعبي ولكن لدي بعض الأصدقاء الجيدين
    Tenho alguns dias de férias para tirar, e adoraria fazer uma viagem até Seattle e vasculhar alguns registos de adopção e ficheiros do tribunal. Open Subtitles لدي بعض أجازة في الأيام القادمة و أحب ان أقوم برحلة الى سياتل و أبحث في بعض سجلات التبني و ملفات المحاكم
    Até Tenho alguns contactos que talvez o surpreendam. Open Subtitles لدي بعض الإتصالات الملكية التي قد تفاجئك
    Tenho alguns testes de porosidade que quero mostrar-lhe. Open Subtitles لدي بعض إختبارات المسام أريد أن أريك إياها
    Tenho alguns sentimentos por ti, mas não me obrigues a dizer mais nada. Open Subtitles نعم، لدي بعض المشاعر تجاهك لكن لا تجعلني أقول أي شيء آخر
    Lamento, mas acabei de descobrir que Tenho alguns escrúpulos. Open Subtitles .آسف، لكن اكتشفت للتوّ أنّ لديّ بعض الوساوس
    Tenho alguns conhecimentos a partilhar, mas primeiro: um pouco de história. TED لديّ بعض الأفكار لمشاركتها، لكن أولًا: قليل من التاريخ.
    Agora se não se importar, Tenho alguns porcos para entregar. Open Subtitles الآن، إذا لم تمانع لديّ بعض الخنازير لتوصيلها
    Na verdade, meu Coronel, Tenho alguns projectos aqui. Open Subtitles فى الواقع ياسيدى , لدى بعض الخطط لإنجازها
    Tenho alguns amigos que ficariam encantados em saber que está aqui. Open Subtitles عندي بعض الأصدقاء الذين يودون رؤيتك. يمكنني أَن أُرسلهم.
    Bem o trabalho aqui nunca acaba mas acho que Tenho alguns. Open Subtitles حسننا العمل لا ينتهي هنا و لكني أعتقد أن لدي بضع دقائق
    Tenho alguns negócios em vista, mas já não facturo como antes. Open Subtitles لدي عدة أفتراضيات أعمل عليها لكنني لن أفعل ذلك بهذه الطريقة
    O meu maior segredo. Tal como a maioria de nós acho que Tenho alguns. Open Subtitles عن سري الاكبر فانا مثل أغلبتنا اعتقد ان لدي البعض منها
    Tenho alguns discos no meu quarto e ela só vai ver televisão então devíamos ir lá para cima. Open Subtitles أملك بعض أسطوانات الأغاني في غرفتي بالأعلى وهي ستشاهد التلفاز فحسب لذا علينا أن نصعد بالأعلى
    Ainda Tenho alguns amigos na central. Open Subtitles مازال لدىّ القليل من الأصدقاء داخل الأقسام
    Esplêndido, sim. Acho que Tenho alguns minutos para ouvir isso. Open Subtitles مذهل، أظنّ لديّ بضعة لحظات لسماعها
    Talvez. Tenho alguns assuntos para esclarecer antes. Open Subtitles ربما ، لديّ عدة أشياء أحتاج أن أوضحها أولاً
    Eu Tenho alguns amigos que vão ficar preocupados agora que a policia sabe que eu estou viva. Open Subtitles لديَّ بعض الأصدقاء، ولابد أنهم قلقين الآن بعدما علمت الشرطة أنني لازلت حية
    Acho que Tenho alguns dias antes que seja permanente. Open Subtitles أعتقد أمامي بضعة أيام قبل أن يظل مكوثه للأبد.
    Ainda Tenho alguns. Open Subtitles لا يزال عندي البعض منها
    Tenho alguns trunfos na manga. Open Subtitles يوجد عندي بضعة أوراق لألعب بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more