"teu olho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عينك
        
    • لعينك
        
    • عينيك
        
    • عينكِ
        
    • عيناك
        
    • عينكَ
        
    • عينيكِ
        
    • لعينيك
        
    A seguir perderás o teu olho esquerdo, seguido pelo direito. Open Subtitles المره القادمه ستخسر ..ستكون عينك اليسرى يعقبها عينك اليمنى
    Coloca a tua mão direita para este lado. Fecha o teu olho esquerdo. Open Subtitles ضدي يدك اليمنى على الجانب أغلقي عينك اليسرى
    Coloca a tua mão esquerda para este lado... e fecha o teu olho direito. Open Subtitles حسناً والآن لنرى ضعي يدك اليسرى على هذا الجانب وأغلقي عينك اليمنى
    Não gosto dessas piadas. O teu olho pode estar a ver mal. Open Subtitles إننى لا أحب هذه الإشارات يمكن لعينك أن تخذلك
    Sim. Põe o teu olho sussurrante no táxi, Augie. Open Subtitles نعم, ضع همسات عينيك في سيارة الأجرة أوغي
    É só que o teu olho esquerdo ainda faz aquele tremeliquezinho quando mentes. Open Subtitles ماذا ؟ أنها فقط عينكِ اليسرى , مازالت تقوم بتلك الحركة التي تفعلينها عندما تكذبين
    Como é que o teu olho não parece de vidro, meu? Open Subtitles كيف أن عينك لا تبدو مثل الزجاج ، صاح ؟
    Alguém já te disse que o teu olho esquerdo é maior que o teu olho direito? Open Subtitles هل أخبرك أحد من قبل أن عينك اليسرى أكبر من اليمنى ؟
    Acho que podia ter ferido o teu olho com isso. Open Subtitles أجل,أعتقد أنه كان بامكانى اقتلاع عينك بهذه
    Com o teu olho para o pormenor. Open Subtitles انتظري لحظة عينك تحكي الكثير من التفاصيل
    O teu olho esquerdo é meio milímetro mais alto. Open Subtitles عينك اليسرى هي واحدة نصف ملليمتر أكبر من اليمنى
    O teu olho esquerdo nem funciona. Open Subtitles تبدو مجنونا، فقط عينك اليمنى هي التي تعمل
    Afasta-te dele, ou a próxima vai directa ao teu olho. Open Subtitles ابتعد عنه وإلّا سيخترق السهم التالي عينك.
    "diz-nos o que o teu olho perdido vê". Open Subtitles أخبرنا بالمشاهد التى تراها عينك المفقودة
    O que aconteceu realmente ao teu olho, Eric? Open Subtitles والان, اخبرني ماذا حدث حقا لعينك, اريك؟ ؟
    - O que aconteceu com o teu olho? - Vi as notícias. Open Subtitles تبا ماذا حدث لعينك لقد شاهدت الاخبار ماذا حدث
    Desculpa perguntar, o que aconteceu ao... teu olho e ao lábio? Open Subtitles هل تمانعين إن سألت عما حدث لعينك وشفتك؟
    Eu percebo... mas sei que tens consulta médica esta manhã para o teu olho, então... Open Subtitles لكن اعرف أن لديك ميعاد مع الطبيب من أجل عينيك
    Eu rasgo o teu olho direito aqui... agora e ninguém se importava com isso Open Subtitles أنا يمكن أن يقلل عينيك من هنا، الآن ولا أحد يفكر مرتين.
    Para onde nunca queres olhar. Para o canto do teu olho. Olha para trás de ti. Open Subtitles حيث لاتودين النظر أبداً زاوية عينكِ , أنظري خلفكِ
    No primeiro microssegundo, menos que o tempo que leva para piscar o teu olho. Open Subtitles في أول جزء من الثانية أقل من الوقت المستغرق لتغمض فيه عيناك
    Bem, tens aí uma coisinha no teu olho. Isso! Open Subtitles حسناً، يوجد شيءُ في عينكَ هناك.
    Pensa em perigo, pensa em algo que só consegues vislumbrar, como uma coisa no canto do teu olho com um toque mítico, um toque do mundo espiritual, um toque de realidade, tudo misturado. Open Subtitles ليسوا فكري بطريقة مخيفة، فلتتخيلي شيء يمكنكِ ,رؤيتُه بشكل غير واضح كلمحة ,كشيء تُشاهديه في ركن عينيكِ مع لمسة أسطورة
    - Que fizeste ao teu olho? Open Subtitles -ماذا فعلت لعينيك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more