"tu vais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنت ذاهب
        
    • أنت سوف
        
    • أنت ستذهب
        
    • انت سوف
        
    • أنت ستعمل
        
    • هل ستذهب
        
    • هل ستذهبين
        
    • أنت تذهب
        
    • أنت اذهب
        
    • أنتِ ذاهبة
        
    • أنت ستقوم
        
    • سوف تذهبين
        
    • سوف تذهب
        
    • انت اذهب
        
    • وأنت تسير
        
    Eu sei onde é que tu vais. -Ai, sabes? Open Subtitles . أنا أعرف إلى أين أنت ذاهب صحيح؟
    Já pensaste no que é que tu vais fazer se esta coisa do rap não der resultado? Open Subtitles فكّر بشأنك ما أنت ذاهب إلى هل إذا هذا شيء الضربة يعمل لا يحسب؟
    tu vais ser levado para o mundo de origem dos Kromaggs... onde vais ser torturado até obterem as informações que querem. Open Subtitles أنت سوف يتم نقلك ثانية إلى العالم الأم للكروماج حيث سوف يتم تعذيبك حتى يحصلوا على المعلومات التي يريدونها
    Saímos. tu vais para um lado e eu vou para outro. Open Subtitles لقد تعدينا حدودنا, أنت ستذهب في طريقك, وأنا في طريقي
    Eu vou estar na NBA. tu vais ser a minha cheerleader. Open Subtitles انا سوف اكون في ال ان بي اي انت سوف تكونين من المشجعين لي
    tu vais ligar para 112... e entregares-te. Open Subtitles أنت ستعمل الرقم 911 وأنت ستعمل تحويل نفسك في
    tu vais queres curtir com eles ou quê, hum? Open Subtitles أنت ذاهب إلى مارس الجنس معه أو الذي، ايه؟
    tu vais dentro, amigo. Open Subtitles أنت ذاهب لمركز الشرطة يا صديقي
    - tu vais lá de propósito. Open Subtitles أنت ذاهب عمدا على شاشات التلفزيون
    tu vais morrer no grande mal que virá com o seu renascimento! Open Subtitles أنت سوف تموت في الشرّ الذى سينبعث من مجيئه
    O'Neill, ficam os que acabam comissões, mas tu vais. Open Subtitles أونيل .. سوف يبقى الجنود الجدد هنا و لكن أنت سوف تذهب ..
    Adivinha, tu vais para a escola, e eu cuido da Margalo. Open Subtitles خمنْ ثانيةً. أنت ستذهب للمدرسة، وأنا سَأَعتني بمارجالو.
    Não conto, mas tu vais lavar e polir o nosso carro. Open Subtitles أنا لن أفعل ذلك، ولكن انت سوف تقوم بغسل وتلميع سيارتي.
    tu vais ficar e marcar uma consulta Open Subtitles أنت ستعمل أعود إلى هناك، كنت ستعمل جعل موعد لعينيك.
    tu vais fazer um "biquinho" como um bebé... ou vais jogar hóquei com os teus amigos? Open Subtitles هل ستذهب و على وجهك تكشيره كالطفل ؟ أو ستأتى لتلعب الهوكى مع أصدقاءك ؟
    E tu vais? - Eu estava a pensar combinar no restaurante... Open Subtitles حسنا هل ستذهبين , في الحقيقة كنت أفكر ربما أمر على المطعم
    tu vais por esse lado, eu vou por este lado. Open Subtitles أنت تذهب من هذا الطريق وأنا سأذهب إلى هناك
    Acabou. É desta. Eu vou pela frente, tu vais pela cave. Open Subtitles سأذهب الى مقدمة المنزل و أنت اذهب الى السرداب
    Bem, fim da discussão. tu vais, está decidido. Open Subtitles حسناً, هذه نهاية النقاش أنتِ ذاهبة و هذا كل شيء
    Então, tu vais fazer uns truques, e nós é que o apanhamos? Open Subtitles اوه , أنت ستقوم بالخدعة ونحن الذين سوف نقفز عليه ؟
    Sim, mas não te habitues a isto. tu vais para a universidade. Open Subtitles نعم , لكن لا تعتادي على ذلك سوف تذهبين الى الجامعة
    Sim mas tu vais para a estação de caminho de ferro. Open Subtitles اجل , لكنكَ سوف تذهب الي محطة السكة الحديد
    tu vais por esse caminho, e eu vou por este caminho. Open Subtitles انت اذهب من هذا الطريق, وانت من هذا الطريق
    E tu vais criar um precedente, falando com toda a gente sobre o que pensas e sentes, antes de falares comigo? Open Subtitles أوه ، وأنت تسير لتحديدها بقوله الجميع ما كنت تعتقد وتشعر علي ابلاغهم قبلي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more