"uma competição" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منافسة
        
    • مسابقة
        
    • المنافسة
        
    • منافسه
        
    • مُنافسة
        
    Mas a política é essencialmente uma competição entre verdades parciais. TED ولكن بشكل أساسي، السياسات هي منافسة بين إدراكات حزبية.
    E isto está a ser construído por um grupo de estudantes em Zurique para uma competição de "design" em biologia. TED وهو الذي يجري بناؤه من طرف مجموعة من الطلبة في زيوريخ من أجل منافسة تصميم في علم الأحياء.
    MAs isto é uma competição, e só podemos escolher um vencedor. Open Subtitles لكن هذا الان اصبح منافسة يمكننا اختيار فائز واحد فقط
    Curioso e intrometido por pormenores pessoais, o estalajadeiro propõe uma competição: quem contar o melhor conto será convidado para jantar. TED وبطبعه الحشري والتواق لمعلوماتهم الشخصية، يقترح صاحب النُزل مسابقة وهي: من يُخبرنا أفضل حكاية يحصل على عشاء مجاني.
    Os reinos africanos prosperaram com o comércio de escravos, mas satisfazer a enorme procura dos europeus criou uma competição intensa. TED لقد ازدهرت حقاً الممالك الأفريقية من تجارة الرقيق ولتلبية الطلب الأوروبي الهائل خلقت المنافسة الشديدة
    Estava a apresentar uma competição feminina de "trick-shot" no Tangiers. Open Subtitles كنت أقوم بأستضافة منافسة فن الخدع للنساء في طنجة.
    A campanha contra o cancro da mama — atenção, isto não é uma competição. TED وحملة سرطان الثدي مرة ثانية، هذه ليست منافسة
    Ela mostra que as pessoas que nascem com visão e as pessoas invisuais de nascença fazem isto quando ganham uma competição física. TED الأشخاص المبصرين منذ الولادة والأشخاص المكفوفين منذ الولادة يفعلون الشيء ذاته حين يربحوا في منافسة رياضية
    Quando os rapazes Dragão crescerem, vão enfrentar uma competição muito mais forte no amor e no mercado de trabalho. TED وعندما يكبر اطفال التنين هؤلاء، فسيواجهون منافسة مستعره في مجال الحب والعمل.
    Talvez tenhamos que considerar o zodíaco ao contrário, já que os bebés Tigre e Cabra enfrentarão uma competição muito menor. TED ربما يمكن ان نفكر في الابراج بطريقة عكسية، إذ سيشهد مواليد النمر والعنزة منافسة اقل.
    Portanto, não vai ser uma competição entre dois campos, mas haverá todo o tipo de locais intermédios interessantes que as pessoas vão ocupar. TED لذلك لن تكون منافسة بين معسكرين لكن ما بينهما، ستجد كل أنواع الأماكن الشيقة التي سيشغلها الناس
    Se tiverem uma competição para estrangular esposas, talvez sim. Open Subtitles إذا كان هناك منافسة لخنق الزوجات لربما أشتركت بها.
    Uma vez ganhei uma competição de dança... mas em vez de celebrar, passei a noite... pensando em uma nota ruim de um dos juízes. Open Subtitles لقد ربحت منافسة رقصة بإكتساح لكن بدل الإحتفال قضيت الليلة مغتاظة من نقطة فاشلة
    Isto não é uma competição, portanto não se preocupem em ser os melhores. Open Subtitles انت ليست في منافسة لذا لا تقلقي بالك بان تكوني اول الفصل اوكي؟
    E pode sentir-se bem porque está a assegurar uma competição justa. Open Subtitles وستشعرين بارتياح، لأنّك ستضمنين منافسة عادلة
    Vai haver uma competição de piano para futuros talentos com menos de 21 anos e quero que chegues às finais. Open Subtitles هناك منافسة في البيانو للموهوبين تحن سن 21 سنة وأريدكِ أن تبلغي النهائي
    Agora, a tua volta ao mundo em 80 dias, de balão isso foi uma competição. Open Subtitles جولتك بالمنطاد حول العالم في 82 يوم تلك كانت منافسة
    O empenho, a ambição, a crença de que o sexo é uma competição. Open Subtitles الانطلاق، الطموح اعتقادنا بأن الجنس منافسة
    Se fizermos uma competição de tração à corda, o semicamião Tesla arrastará o diesel pelo morro acima. TED إذا أقمت مسابقة لشد الحبل، فسوف تسحب شاحنة تسلا النصفية شاحنة الديزل وهي تصعد منحدرًا.
    Lima Sahar foi uma finalista no "Estrelas Afegãs", uma competição de cantores TED وليما صحار كانت متنافسة في النهائيات في مسابقة نجم الأفغان الغنائية
    Então, o que acontece é isto: nós implantámo-las no coração, e começa uma competição com o "pacemaker" natural do coração para ver quem toma as decisões. TED إذاً ما يحدث هو أننا عندما نزرعها في القلب، تبدأ المنافسة مع منظم ضربات القلب الطبيعي على من سوف يقوم بالنبضات
    Fazer sexo pela primeira vez não devia ser parte de uma competição para ganhar à Muffy, a "Lacross-tituta". Open Subtitles ممارسة الجنس للمرة الاولى لايجب ان تكون جزء من منافسه لتحطيم مافي
    Pensei que tinhas dito que não era uma competição. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك قُلتَ أنها لم تكن مُنافسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more