"zoe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • زوي
        
    • زوى
        
    • لزوي
        
    • زو
        
    • وزوي
        
    • بزوي
        
    • وزي
        
    • زوّي
        
    Precisamos que o corpo da Zoe volte para a morgue. Open Subtitles نحتاج ان نعود بجثة زوي الى مكتب الطبيب الشرعي
    A Zoe prometeu-me que um dia veria o mundo real. Open Subtitles زوي وَعدتْني أن أَرى العالم الحقيقي في أحد الأيام
    Chamem-me se descobrirem alguma coisa. Estou atrasado para a Zoe. Open Subtitles إتصلوا بي إذا إكتشفتوا شئ أنا تأخرت على زوي
    Zoe, sei que não tenho o direito, mas preciso de falar contigo. Só um minuto. Tem de ir embora. Open Subtitles زوي انا اعلم انه ليس لي الحق لكن اريد التحدث اليك لدقيقة فقط هذا كل ما احتاجه
    Sabes, não me interessa que não sejas a Zoe original. Open Subtitles أتعرفين أنا لا أهتم إذا لم تكونى زوى الأصليه
    Se Zoe pensa que precisamos de uma estrada nova... Open Subtitles حَسناً، إذا اعتقدت زوي بأنّنا نَحتاجُ طريق جديد
    Não me disse que Zoe ia viajar no feriado. Open Subtitles أنت لَمْ تُخبرْني ان زوي ستسافر في العطلة
    Preciso de ajuda para instalar, enquanto Zoe está fora. Open Subtitles إحتاجْك لمُسَاعَدَتي في تركيبه بينما زوي في الخارج
    Se eu perder, podes ficar com a Zoe por uma noite. Open Subtitles أذا ما خسرت .. بأمكانك الحصول على زوي لليلة واحدة
    A Zoe Tate esteve sob custódia desde as 9 da manhã. Open Subtitles زوي تيت كانت قيد الأستجواب منذ 9 صباحا هذا اليوم
    Recrutou a Zoe Tate para extorquir todos os tipos ricos que ela e o Cal já tinham extorquidos. Open Subtitles قمتِ بتجنيد زوي تيت لابتزاز جميع الرجال الكهول الأغنياء و أنها و كال قد تم أبتزازهم
    Portanto, se encorajei a Zoe para garantir que ele não se safava? Open Subtitles لذا هل شجعت زوي لتتاكد من عدم الفرار من جريمته؟ نعم
    Obrigado. Tenho de ser rápido, a Zoe precisa de mim. Open Subtitles شكراً لك، يجب أن أذهب مباشرة للنزل، "زوي" بحاجتي
    Há alguns meses prometi à Zoe que nunca mais apostaria num cavalo. Open Subtitles قبل بضعة شهور وعدت "زوي" بألا أراهن على حصان في حياتي
    Eu ia voltar para a cidade com a Zoe, mas prefiro ir contigo. Open Subtitles كنت سأعود إلى المدينة مع زوي لكنّي بالأحرى كثير ما أذهب معك
    "Eye Tech" apresenta a nova geração de implantes Zoe. Open Subtitles شركة آى تك تقدّم الجيل التاسع من شريحة زوي
    E cria um sistema magnético que interfere com o implante Zoe. Open Subtitles وهو يخلق حقلاً مغناطيسياً يتغلغل بشريحة زوي المزروعة
    Discuti com a Zoe, antes de partir, por isso, devem ter destruído a casa. Open Subtitles لقد تشاجرت مع زوي قبل أن أغادر فمن المحتمل أن يكونوا قد خربوا البيت
    - Olá eu chamo-me Zoe Lang. Open Subtitles أعتقد أن هذا السيد مرحباً أنا زوي لانغ على أي حال
    Um editor não pode vender ou alugar nenhuma filmagem Zoe. 2. Um editor não pode ter implantes Zoe. Open Subtitles 2ـ المونتير لايجب أن يحمل شريحة زوى برأسه
    Diz-me que não farias o mesmo se fosse com a Zoe. Open Subtitles أنك تخبرني بأنك لن تفعل نفس الشيء لو كان لزوي
    Se isto são as cinzas do marido da Zoe, dá-me uma coisa. Open Subtitles اذا أصبح هذا رماد زوج ( زو )ـ أنـا سوف اذعـر
    Tentei que o Seth e a Zoe falassem com o psicólogo da escola, mas não querem. Open Subtitles حاولنا أرغام سيث وزوي علي الكلام إلى االدكتور النفسى، لكنهم رفضوا
    Há uma mensagem urgente para si e para a Amanda da Academia Ateniense, sobre a Zoe. Open Subtitles هناك رسالة عاجلة لك ولامندا اكاديمية اثيني تتعلق بزوي
    Vamos buscar o Kevin e a Zoe e saímos daqui. Open Subtitles حسنا سناخذ كيفين وزي وسيكون علينا البقاء بعيدا ما استطعنا عن هذا الجحيم
    Diz isso à Zoe. Esqueçam a existência ou não de vampiros. Open Subtitles -أخبري (زوّي) ذلك انسوا تواجد مصاصي الدماء من عدمه –

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more