"'nın" - Translation from Turkish to Arabic

    • الرب
        
    • أنحاء
        
    • إرادة
        
    • الإله
        
    • ولاية
        
    • الخالق
        
    • الخاصة ب
        
    • من طرف
        
    • الخاص ب
        
    • شعب
        
    • الربّ
        
    • الباحث
        
    • الاله
        
    • انحاء
        
    • أتباع
        
    Tanrı'nın bana verdiği görev sona erdiğinde, yeniden kadın gibi giyineceğim. Open Subtitles عندما تنتهي المهمة التي أرسلني الرب لها سأرتدي مجدداً ثياب النساء
    Tüm yaptığım Tanrı'nın iradesi ve her zaman Tanrı'nın isteği dışında bir düşünceyi kalbime ve aklıma sokmaması için dua ediyorum. Open Subtitles ما أقوم به هو إرادة الرب وصلاتي دائما فهو لن يسمح بأن يدخل قلبى أو عقلى أى فكر من غير مشيئته.
    Bu yaşadığım 30 yıl boyunca Tanrı'nın elçisinden gayrı geçirdiğim ilk Noel olacak. Open Subtitles ستكون هذه المرة الأولى منذ 30 عاماً دون كلمة الرب في عيد الميلاد.
    Avrupa'nın her yanından gelen kraliyet mensupları da eksik olmuyordu. Open Subtitles ولم يكن هناك أيّ في الملوك من جميع أنحاء أوروبا.
    Diz çök. Sana Tanrı'nın adamına saygı duyulmaması mı öğretildi? Open Subtitles اركع , حيث انك لم تتعلم الإحترام لرجل الإله ؟
    Tabiki hayır. Tanrı'nın yarattığı bu güzel gezegendeki her varlığı severim. Open Subtitles طبعاً لا ، أحب كل مخلوقات الرب على هذه الأرض الخضراء
    Tanrı'nın bir hizmetkarı çeşme suyunu kutsayıp bir silah yapabilir. Open Subtitles خادم الرب يمكنه أن يبارك ماء الحنفيه و يجعله سلاحا
    İncil, 'Ölüm Meleği Tanrı'nın kötüye karşı kullandığı askeridir' der. Open Subtitles الانجيل يقول ان ملاك الموت هو مرتزق الرب ضد الشر
    Eğer bu Tanrı'nın senin için planladığı bir şeyse, olur. Open Subtitles إذا كان ذلك ما كتبه الرب لك فهذا ما سيحصل
    Bu onun kaderi ile ilgili değil, Tanrı'nın gücü ile ilgili. Open Subtitles انه لم يكن حول إيمان إبراهيم لقد كان حول قوة الرب
    Bu onun kaderi ile ilgili değil, Tanrı'nın gücü ile ilgili. Open Subtitles انه لم يكن حول إيمان إبراهيم بل كان حول قوة الرب
    Beyler, burası Tanrı'nın evi. Ve vatanseverler 45 dakika içinde ölecek. Open Subtitles يا رفاق، هذا بيتُ الرب برنامج باتريوت سيبدأ في 45 دقيقة
    Almanya'nın her tarafına yayılmış bunun gibi altı tane merkez vardı. Open Subtitles كان هناك ستّة مراكز مثل هذه تنتشر في كافة أنحاء ألمانيا
    Avrupa'nın her tarafından insanlar elektriği inceliyor ve bazı sıra dışı iddialarda bulunuyordu. Open Subtitles الناس في كل أنحاء أوروبا كانوا يبحثون في الكهرباء و جاءوا بادعاءات غريبة
    Ve bütün bu olanların Tanrı'nın planının bir parçası olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles وهل تعتقد أن كل هذا، كل شيء حدث بسبب إرادة من الله؟
    Hiç hak etmediği bir onur ama kimse Tanrı'nın iradesini sorgulayamaz. Open Subtitles فخر ما تستحقه حقاً بقوة لكن لا أحد يعارض إرداة الإله
    Kanada dışındaki insanlarn bu yıl Amerika'nın bir numaralı ithal petrol kaynağı olması hesaplananan Alberta katran kumları hakkında ne kadar az bilgi sahibi olduğuna her zaman şaşırmışımdır. TED وانا متفاجئة جداً كيف ان القليل فحسب من خارج كندا يعرفون عن رمال ولاية ألبرتا النفطية تلك التي مخططٌ لها بأن تغدو المصدر الاول للنفط المستجلب الى الولايات المتحدة
    Tanrı'nın adaleti..ailemin kanseriydim ve Tanrı da bana kanser verdi Open Subtitles يعمل الخالق بأسلوب عجيب وضعت اهتمامي بعائلتي فرحمني الله بالسرطان
    Natasha'nın gitar çantasının içindeki ve katilin aldığı şişe buydu. Open Subtitles هذا هو ما كان في حقيبة الجيتار الخاصة ب ناتاشا
    Namlı bir kılıçtır akrabalarım olan Batı'nın Yüksek Elfleri'nin eseri. Open Subtitles نصل مشهور تمّ صقله من طرف الجنّ السّامي في الغرب، من أقربائي
    Erica'nın bilgisayarında toprak ve yeraltı suyuyla ilgili sonuçlar vardı. Open Subtitles لا القرص الصلب الخاص ب إريكا كان عليه نتائج دراسات المياه الجوفية و التربة
    Bunlar Wayeyi Nehri'nin ormancıları, Okavango Deltası'nın insanları. TED هؤلاء هم شعب البوشمن من نهر الواي يي، سكان دلتا أوكافانجو.
    Karşıtlığın ilk sebebi şu anda elimde tuttuğum Tanrı'nın kitabı. Open Subtitles والسبـّب الأوّل الذي أعطيته إياه ، كان هذا كلمات الربّ
    Fazla süslemeden ve lafı uzatmadan sizlere Huzur Arayıcısı İtalyan Bekaretinin Koruyucusu Yüce Tanrı'nın İnfaz Memuru'nu sunuyorum. Open Subtitles وهكذا بدون المزيد من الكلام عنه بدون المزيد من التأخير أقدّم لكم الباحث عن السكون حامى العذرية الإيطالية
    Evet, etkileyici. Aynen Tanrı'nın İbrahim'e İshak'ı öldürmesini söylediği gibi. Open Subtitles نعم ، ممتع مثل عندما اخبر الاله ابراهيم لقتل اسحاق
    Hollanda'nın en yüksek rütbeli ve dünyanın her yerinde birlikleri olan komutanı olarak, bugün burada olmak benim için bir onurdur. TED بصفتي القائد الأعلى للقوات المسلحة في هولندا وخفيراً على قوات متوزعة في انحاء العالم أنا أفتخر بوجودي أمامكم هنا
    Dünyayı gezerek üvey annesi, tanrıların kraliçesi Hera'nın emri altındakilerle savaşırdı... Open Subtitles جاب الأرض مقاتلا أتباع زوجة أبيه الشريرة هيرا ملكة الآلهة المتسلطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more