"anda burada" - Translation from Turkish to Arabic

    • هنا الآن
        
    • هنا الان
        
    • هنا الأن
        
    • هنا حالياً
        
    • هُنا الآن
        
    • موجودة الآن
        
    • موجود الآن
        
    • فهي موجودة هنا
        
    • حاليا هنا
        
    Şu anda burada. Sanırım oldukça iyi gidiyor. - Ne? Open Subtitles إنها هنا الآن أعتقد أن الأمور تسير على ما يرام
    Partide 100'ü aşkın kişi vardı, çoğu şu anda burada, bu yüzden daha çabuk hesap görebilirim, daha çabuk... Open Subtitles حسنًا كان هناك أكثر من 100 شخص في الحفلة معظمهم متواجدين هنا الآن لذا كلما أسرعت في أخذ حساباتهم
    İkimizde biliyoruz ki burnunun dikine gitmesen, şu anda burada olmazdım. Open Subtitles أجل، كلانا نعلم ،إن كانت لك طريقتك لم أكن هنا الآن
    Sanıyorum ki şu anda burada olmayı pek fazla istemiyorsunuz. Open Subtitles أعتقد أن الكثير منكم لم يكن راغباً بالوجود هنا الان
    - Şu anda burada değil. Open Subtitles -أجل , انا أبحث عن إيما -إنها ليست هنا الأن , ومن أنت ؟
    - Kocanızdan onay almamız gerek. - Söyledim ya, şu anda burada değil. Open Subtitles يجب أن تتأكد من زوجتك كما قلت من قبل إنه ليس هنا الآن
    Her durumda, şu anda burada değil ve buraya geri gelmek zorunda. Open Subtitles في أي حال, انه ليس هنا الآن و بالتأكيد سوف يعود
    Bunun yanıtını bilsem şu anda burada değil, bir başkan koltuğunda oturup başkanlık yapıyor olurdum. Open Subtitles لو كنت أعلم الجواب لما رأيتني جالساً هنا الآن لكن الرئيس تشاي خلال جلسته الرئاسية قال
    Bay Hanner, şu anda burada size yemin ederim ki size bu "ihlal" sözcüğünün yeni bir anlamını öğreteceğim. Open Subtitles سيد هانر ، أعدك وأنت واقف هنا الآن بأنني سأعلمك معنى جديد إلى الكلمة إنتهاك
    Önemli olan annemin doğumgünü ve o, şu anda burada. Open Subtitles والذى يهم هو عيد ميلاد أمى الموجوده هنا الآن
    Hayır, şu anda burada değil, mesajınızı alabilir miyim? Open Subtitles اه، لا، انها ليست هنا الآن. هل يمكنني أخذ الرسالة؟
    Üzgünüm, Dr Jackson, şu anda burada olmamalısın. Open Subtitles أنا آسف دكتور جاكسون , لايمكنك التواجد هنا الآن
    Gösteriyi beğendiniz mi? Ben aslında böyle günler yaşamam. Aslında, belki de şu anda burada değilim. Open Subtitles أتعرفون إن شخصيتي الحقيقية لم تمر بأيام كهذه في واقع الأمر ربما أنا لست هنا الآن
    Yapabilseydin şu anda burada olmazdın. Open Subtitles حسناً، إذا كنت أستطعت القيام بذلك، لن تكن هنا الآن.
    Doğru. İstatistiklere göre şu anda burada olmamam gerekiyor. Open Subtitles هذا صحيح، تفيد الإحصائيات بأنني لا يجب أن أتواجد هنا الآن
    Şu anda burada olmam gerekti. İşte buradayım. Open Subtitles أنا المفروض أن أكون هنا الآن ولهذا أنا هنا
    Şu anda, burada, onu temelli def etmenin tam zamanı. Open Subtitles حسناً , هنا الآن هذا هو الوقت المناسب لوضع المسمار من أجل الخير
    her iki durumda da... şu anda burada olman gerekiyor. Open Subtitles يدل .. على انه من المفترض ان تكون هنا الان
    Onu ziyaret edebilirsin. Aslında, şu anda burada yaşıyor. Biz nişanlandık. Open Subtitles فى الحقيقة انها تعيش هنا الان اننا مخطوبان
    Şu anda burada yok, değil mi? Open Subtitles نعم , لكنه ليس هنا الأن أليس كذلك ؟
    Evet, haklısın, şu anda burada olmak o kadar kolay değil. Open Subtitles أنت محق من الصعب أن نكون هنا حالياً
    Bize konuşmak için Belki önemlidir ben bunun tadını sevmiyorum eminim Bir şey, Allah nedeni budur şimdi baba anda burada değil Open Subtitles ـ ربما من المهم لنا أن نتكلم ـ لا أظن ذلك الشيء الوحيد الذي واثقة منه، أن الله هو السبب لعدم تواجد أبي هُنا الآن.
    Şu anda burada değil. Polisler geldi, onu götürdü. Open Subtitles انها غير موجودة الآن.
    Saat gecenin 0:30'u, ve şu anda burada değil. Open Subtitles انها العشره والنصف مساءاً لذلك هو غير موجود الآن
    Alete göre şu anda burada. - Charlotte? Open Subtitles بحسب هذا، فهي موجودة هنا
    Bu adam... şu anda burada tutulan mahkûmlardan... hiçbirine benzemiyor. Open Subtitles هذا الرجل... لا يلائم الوصف أيّ نزيل... سجن حاليا هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more