"günü'" - Translation from Turkish to Arabic

    • عيد
        
    • بعيد
        
    • لعيد
        
    • وعيد
        
    • يوم الاستقلال
        
    • التشوسوك
        
    2005'ten beri geniş çaplı olarak sevgililer Günü kartları yolluyorum. TED كنت ارسل معايدات عيد الحب على مدا كبير منذ 2005
    Cumartesi Günü doğum Günü partim var. Eğer gelirsen çok sevineceğimi düşünüyorum. Open Subtitles سَيكونُ عِنْدي حفلة عيد الميلاد السّبت أعتقد أنهُ سيكون لطيفاً إذا جِئتَ
    Şükran Günü'nü ben mahvetmedim, o mahvetti. Hep ben suçlanıyorum. Open Subtitles لم أفسد عيد الشكر، هي أفسدته، دائماً يلقى باللوم عليّ
    Evet, ben, Anjali'nin doğum Günü partisinde bazı fotoğraflar çekmiştim. Open Subtitles نعم، لقد إلتقطت بعض الصور فى حفلة عيد الميلاد أنجلى
    Bir doğum Günü kutlamasına bile askeri düzen içinde davranır. Open Subtitles انه يتعامل مع الامر العسكرى و كأنه تهنئة بعيد ميلاد
    Carrie'nin doğum Günü için biraz yayılabilsek ne güzel olur dedim. Open Subtitles اعتقدت فقط، لعيد ميلاد كاري، سيكون من الجميل أن تنتشر قليلا.
    - Pekâlâ, doğum Günü çocuğu. - Mağazada görmüştük ve senden onu istemiştim! Open Subtitles حسنا يا صاحب عيد الميلاد لقد رأيت هذه فى المخزن و طلبتها لك
    - Pekâlâ, doğum Günü çocuğu. - Mağazada görmüştük ve senden onu istemiştim! Open Subtitles حسنا يا صاحب عيد الميلاد لقد رأيت هذه فى المخزن و طلبتها لك
    Ben hala şu doğum Günü kartına ne olduğunu merak ediyorum. Open Subtitles لازلت أريد أن أعلم ما الذي حدث لبطاقة عيد الميلاد تلك؟
    Frances için bir doğum Günü hediyesi almam lazım, belki sen yardım edebilirsin. Open Subtitles يجب أن احضر هدية عيد ميلاد لـ فرانسيس ربما بإمكانكِ مساعدتي في ذلك
    Frances için bir doğum Günü hediyesi almam lazım, belki sen yardım edebilirsin. Open Subtitles يجب أن احضر هدية عيد ميلاد لـ فرانسيس ربما بإمكانكِ مساعدتي في ذلك
    Bu tişörtün içinde doğum Günü pastası gibi göründüğümü bana neden söylemedin? Open Subtitles كيف لم تخبرينى أنى أبدو كتورتة عيد الميلاد فى هذه البلوزة ؟
    Anneler Günü için annemi Kansas City'ye götürmüştüm ve biriktirdiğim paraları harcamıştım. Open Subtitles أخذت أمي لمدينة كانساس في عيد الأم وإستخدمت ما إدخرته من مصروفي
    Sonra onu izleyeceğiz. Doğum Günü pastasını kiminle paylaştığını göreceğiz. Open Subtitles ثم نراقبه ، ونرى مع من سيتقاسم كعكة عيد الميلاد
    Seni Eliza'nın doğum Günü cümbüşüne bekliyorum. "Hayır"ı cevap olarak kabul etmem. Open Subtitles اريدك ان تحضري حفلة عيد ميلاد ابنتي اليزا لن اقبل ان ترفضي
    Ve ben de Şükran Günü'nü ailem, şu alternatif müzik grubu ve en sevdiğim barmenle geçirdiğim için mutluyum. Open Subtitles و أنا شاكر لأنّي سوف أقضي عيد الشكر مع عائلتي و مغنّي الروك هؤلاء، و مع السّاقي المفضّل لدي
    Fiziksel olarak iyi, ama yakın zamanda bir doğum Günü hediyesi beklemiyorum. Open Subtitles جسديا بخير .لاكن لا أتوقع هديه عيد الميلاد في أي وقت قريب
    Çocukların bu dairede ilk Şükran Günü ve her şeyi doğru yapmalıyız. Open Subtitles هذا أول عيد شكر للفتى في هذه الشقة وسنحتفل به كما ينبغي
    Oradan kızımın doğum Günü için güzel bir şeyler alabilirim. Open Subtitles اريد ان اشتري لها شيئاً مثل هذا في عيد ميلادها
    İşte Kızılderililer, bize Şükran Günü nasıl kutlanırı öğretenler selam veriyor. Open Subtitles وهذه عربة تحيي الامريكيين الأصليين الذي علمونا كيف نحتفل بعيد الشكر
    Uzun zamandır ilk kez, bir Sevgililer Günü yemeğini iple çekiyorum. Open Subtitles أشعر كأنّني ولأوّل مرّة منذ وقت طويل، أتطلّع لعيد الحب هذا
    Babam dedi ki, "Evet tatlım, ama, sanırım bu teknik olarak sadece Şükran Günü ile Noel arasındaki zaman için geçerli." TED وقال والدي : "نعم ، ولكن ، ياحلوتي، اعتقد ان هذا من الناحية الفنية فقط بين عيد الشكر وعيد الميلاد ".
    O değerli kadın... 1955'de, 4 Temmuz Bağımsızlık Günü'nde hayata veda etti. Open Subtitles سيدة كريمة .. وافتها المنية يوم 4 يوليو يوم الاستقلال ، عام 1955
    Yirmi yıldan beri Şükran Günü zamanında aynı şeyleri yapıyorum. Open Subtitles طوال عشرين عاما وحتّى الآن كنت أفعل نفس الشيء خلال التشوسوك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more