"ikimiz de biliyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • كلانا يعلم
        
    • كلانا يعرف
        
    • كلانا نعلم
        
    • كلانا نعرف
        
    • وكلانا يعلم
        
    • كِلانا يعرف
        
    • وكلانا يعرف
        
    • يعلم كلانا
        
    • وكلانا نعرف
        
    • كلانا نَعْرفُ
        
    • كلينا يعلم
        
    • أنا وأنت نعلم
        
    • كلانا يعلمُ
        
    • يعرف كلانا
        
    • نحن نعلم
        
    İkimiz de biliyoruz ki, bu iğrenç bürokratik boşluk lanet olası birgün kapatılacak. Open Subtitles كلانا يعلم أن هذا بذئ المنفذ البيروقراطي الذى سيتم غلقه فى أى يوم
    Böyle bir tercih olmadığını ikimiz de biliyoruz. Sahile sadece çeyrek mil kaldı. Open Subtitles كلانا يعلم أنّ هذا ليس خياراً وارداً إنّه ربع ميل فقط حتّى الشاطئ
    İkimiz de biliyoruz, sen Charlie için bir öğretmenden çok daha ötesin. Open Subtitles هيا , كلانا يعرف أنك كان أكثر بكثير من مجرد معلم لتشارلي
    George Cheslav, onu 3'e katlar. Bunu ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles إنها مثل جورج تشزلاف ثلاث مرات و كلانا يعرف ذلك
    Benim yokluğumda, nihayet laboratuvarıma göz gezdirme fırsatına eriştiğinizi ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles كلانا نعلم أنهُ خلالَ غيابي سنحَت لكِ الفُرصة أخيراً بأن تُفَتّشي مُختَبري
    Ama ikimiz de biliyoruz ki zamanı gelince en iyi şeyi yapacaksın. Open Subtitles لكن كلانا نعرف أنه عندما يحين الوقت أنت ستفعل ما تراه أفضل
    Bu saçmalığın bir kelimesine bile inanmadığını ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles كلانا يعلم أنكِ لا تصدقين كلمةً واحدة من ذلك الهراء
    İkimiz de biliyoruz ki böyle bir tutuklama terfi getirir. Open Subtitles كلانا يعلم أن عمل مثل هذا ستكون عائداته كبيرة جدًا
    Diğerinde ise iki tane hindistan cevizi vardı ve ikimiz de biliyoruz ki iki hindistan cevizi her ikisine de uyar. Open Subtitles و الآخر كان عليه اثنين من جوزة الهند و كلانا يعلم أن اثنين من جوزة الهند يمكن أن تُفسَّر بطرق مختلفة
    Lütfen, bunu yapmakta çok kabiliyetsiz olduğunu bence ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles أرجوك، أعني، أظن كلانا يعلم أنك غير قادر على عمل هذا.
    Ona kasten çarpmadigini ikimiz de biliyoruz ama suçlama öyle olacak. Open Subtitles كلانا يعلم أنك لم تصدمه عن قصد، لكنهم سيتبعون هذه الطريقة.
    İkimiz de biliyoruz ki akıl sağlığının bozuk olduğuna dair bir savunma başlatabilirim Open Subtitles مفاتيح عناصر هذه القضية أعتقد كلانا يعرف أنني أستطيع أستخدم عصا دفاع الجنون
    Neyse, ağzıma geleni pat diye söylediğimi ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles عفواً. كلانا يعرف أنني حين اتنفس، فأنا أتحدث خارج التقاليد،
    Ayrıca bu davayı istemenin sebebinin adalet olmadığını ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles بالإضافة أن كلانا يعرف أن العدالة ليست السبب لرغبتك في هذه
    Başarılı olma şansının temelini çok daha iyi yapmaktan geçtiğini ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles كلانا يعرف أحتمالات النجاح ستكون بشكل أفضل بلا حدود بوجود هذا في الخلفية
    Sana o kasedi getirirsem işimin biteceğini ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles كلانا نعلم أنَّهُ لو أحضرتُ لكَ التسجيل فسوفَ ينتهي أمري
    Tüm bu sert adam klişesini yapmak zorunda olduğunu anlıyorum ama ikimiz de biliyoruz ki gerçektende bir kadına vurmayacaksın. Open Subtitles حسناً، أعلم أن عليك أن تٌظهر أنك قوي وما شابه لكن اسمع، كلانا نعلم أنك لن تقوم بضرب سيدة حقاً
    Efendim, ikimiz de biliyoruz ki iki taraf da ilk atışla tamamen kazanamaz. Open Subtitles سيدي كلانا نعرف أن لا أحد من الطرفين.. يمكنه الفوز من الضربة الأولى..
    Kira borcunuz var ve annenin tek başına ödeyemeyeceğini ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles حان وقت دفع الإيجار، وكلانا يعلم أن والدتك لا تستطيع تغطيته بنفسها
    Ama ikimiz de biliyoruz ki seni mutfağıma getiren şey bir hançer değildi. Open Subtitles لكنْ كِلانا يعرف أنّه لمْ يكن الخنجر هو ما أتى بك إلى مطبخي
    Çocuk kaçırmaktan daha iğrenç bir suç olmadığını ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles وكلانا يعرف أنّه لا توجد جريمة أكثر شناعة من سرقة طفل
    İkimiz de biliyoruz ki bir Alman'a ancak başka bir Alman âşık olabilir! Open Subtitles يجب أن يعلم كلانا أن الألمان يحشرون مع الألمان.
    İkimiz de biliyoruz ki ne olduğunu bulman için tek şansın bu. Open Subtitles وكلانا نعرف بأن هذه قد تكون الفرصة الوحيدة لكِ لتعرفي ما هذا
    İkimiz de biliyoruz ki o sizin malum operasyonunun beyniydi. Open Subtitles جاك، كلانا نَعْرفُ بأنّه كَانَ أدمغة عمليتِكِ المعيّنةِ.
    Üzgünüm derdim ama bunun kimin suçu olduğunu ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles لأعربت عن أسفي، لكن أظن كلينا يعلم من الملوم على هذا.
    Şef, ikimiz de biliyoruz ki, yangın delillerin tamamını yok etmez. Open Subtitles زعيم , أنا وأنت نعلم بأن الحريق لا يدمر كل الأدلة
    İkimiz de biliyoruz ki erkeklerin verdiği her hizmet kadın sağlığına iyi gelmiyor. Open Subtitles كلانا يعلمُ أنّ بعضَ الخدمات التي يقدّمها الرّجال ليست بالضرورةِ مفيدةً للنساء
    Kaçmayı düşünüyorsun ama ikimiz de biliyoruz ki bu imkansız. Open Subtitles أنتَ تُخطط للهرب، وهو شيءٌ يعرف كلانا أنّه مُحال
    İkimiz de biliyoruz ki isteseydin çoktan bir tane satın alabilirdin. Open Subtitles نحن نعلم جيدا انك ان اردت جناحا في مشفى لأشتريت واحدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more