"kıçımdan" - Translation from Turkish to Arabic

    • مؤخرتي
        
    • مؤخرتى
        
    • في المؤخرة
        
    • طيزي
        
    • مؤخرّتي
        
    Bugün kıçımdan ısırıldım, evlat, kötü kokulu pis bir köpek tarafından. Open Subtitles حصلت على عضه في مؤخرتي , يا بني بواسطة كلب مخنث
    Elemanlardan teki bana kafamı kıçımdan çıkarıp işe dönmemi söyledi. Open Subtitles أحدهم أخبرني أن اخرج رأسي من مؤخرتي وأن أمضي للعمل
    Anne ve babanın evinde yaşayan siyah kıçımdan hep nefret etmiştin. Open Subtitles انتي دائماً كرهتي مؤخرتي السوداء لأنها تعيش في منزل ابوكِ وامكِ
    Beni kıçımdan sikmesi için eğilip ayak bileklerimi tutmam korkunç olmaz mıydı? Open Subtitles لن يكون هذا سيء لو انحنيت وأعطيتك مؤخرتي لتضاجعني منها؟
    O motosiklete benim kıçımdan başkasınınki değemez. Open Subtitles إن مؤخرتى هى الوحيدة المسموح لها بالجلوس على هذه الدراجة
    Baş parmağını dilediğin zaman kıçımdan çekebilirsin, Carmine! Open Subtitles يُمْكِنُك أَنْ تُخرجَ إبهامكَ من مؤخرتي في أي وقت الآن
    kıçımdan vuruldum. Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles لقد تم اطلاق النار على مؤخرتي هل تصدقين ذلك ؟
    Bana kadın makyajı yaptırttı ve beni kıçımdan sikti. Open Subtitles أجبرني على وضع مكياج النساء، وضاجعني في مؤخرتي.
    Son isteyeceğim şey babanın gelip, Dominikli kıçımdan yakalaması. Open Subtitles آخر شيء أحتاجه هو أن يعود والديكي للمنزل و يرى والدكي مؤخرتي الدوميناكانية
    Birisi şu lanet tavuğu kıçımdan çıkarabilir mi, lütfen? Open Subtitles هلا يخرج أحدكم هذه الدجاجة من مؤخرتي رجاءً؟
    Beni kıçımdan ısıracak. Hızına saygı göstermiyor mu? Open Subtitles إنه على وشك أن يعض مؤخرتي وتقول يهزأ من سرعتك؟
    Biliyorsunuz ki, burada yanlarında kaldığım İncil delisi ailem havalı kıçımdan dolayı çok üzülüyorlar. Open Subtitles هل تعلم أن أهل رفيقي كان غاضبًا جدا من مؤخرتي الصُلبة
    Kategorik olarak kıçımdan terler aktı diyebilir miyim efendim? Open Subtitles ل يستطيع أن يقول بشكل قاطع درس أن ل مؤخرتي قبالة، يا سيدي.
    Başıma açtığın onca dertten sonra, kıçımdan öpücük alabilirsin ancak. Open Subtitles قبّل مؤخرتي لقاء كل المشاكل التي سببتها لي
    Saygısızlık etmek istemem, ama bu adam ağır kıçımdan okla vurulduğumdan beri siyatiğe eğilimliyim. Open Subtitles أنظر أنا لا أَعْني عدم الإحترام لكن,هذا الرجلِ ثقيلِ ودائما كنت أتلقّى السهام في مؤخرتي كنت معرّضا لآلام النسا
    Bir parça var kurumuş bok, kıçımdan çıkarılması gerkli olan . Open Subtitles لديّ قطعة صغيرة من التغوّط أريد أن أخرجها من مؤخرتي
    Şu an benim ihtiyacım olan şey kıçımdan düşmen. Open Subtitles لذلك الان، ما اريده هو ان تنزلي من مؤخرتي
    Yapabilir misin, Iütfen, sadece bir kere olsun kıçımdan düşsen. Open Subtitles ارجوك، هل ستفعلينها لمره واحده فقط. ابتعدي عن مؤخرتي.
    Biri şu lanet tavuğu kıçımdan çekebilir mi? Open Subtitles هلا يخرج أحدكم هذه الدجاجة من مؤخرتى رجاءً؟
    İç çamaşırım kıçımdan yukarı çıktı. Tadını alabiliyorum. Open Subtitles ملابسى الداخلية بعيدة جدا عن مؤخرتى يمكننى أن أشمها
    Beni kıçımdan vur, Haydi vur. Open Subtitles أطلق علي في المؤخرة يجب أن تكون في المؤخرة
    Kımıldamayın sefil haydutlar. Elini kıçımdan çek Proctor. Open Subtitles مكانكم يا شوية سفاحيين خُذْ أيديكَ من طيزي بروكتور
    Erkeği kıçımdan çıkarırım ben. Open Subtitles حتّى أن الرّجولة تخرجُ من مؤخرّتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more