"kıyafetlerimi" - Translation from Turkish to Arabic

    • ملابسي
        
    • ثيابي
        
    • ملابسى
        
    • بملابسي
        
    • ملابسَي
        
    Tamam.kıyafetlerimi saklarsın ha. Ben de sana yaptığının tam tersini yaparım Open Subtitles حسنا ً ،أنت خبأت ملابسي و سأفعل عكس ما فعلت بي
    Kaç kez benim kanlı kıyafetlerimi yıkadın? Hâlâ anlamadın mı? Open Subtitles كم عدد المرات التي نظفتي بها ملابسي المليئة بالدمّ ؟
    kıyafetlerimi de çıkaramam ki. Hava buz gibi. Hipotermi geçiririm. Open Subtitles لا يمكنني خلع ملابسي الجو بارد هنا سأصاب بنزلة برد
    Bu işi kabul ettiğimde, kıyafetlerimi çıkarmak zorunda olmadığım söylenmişti. Open Subtitles عندما استلمت العمل قالوا لي أنه ليس علي أن أخلع ثيابي لم أقل لك هذا
    Siz jurinin aklına geldi mi acaba birisi ocağa kıyafetlerimi tıkmış olamaz mı? Open Subtitles هل هذا مقرر ان اى شخص يمكن ان يأخذ ملابسى من اعلى الفرن
    Birkaç gün önce kıyafetlerimi yırtan adam bugün beni öpmek istemiyor. Open Subtitles منذ بضعة أيّام جرّدتني من ملابسي بتمزيقها، والآن تأبى حتّى تقبيلي؟
    Kolyeye baktım ve şöyle düşündüm, "Eğer evimde bir kolye baskısı yapabiliyorsam, kıyafetlerimi neden evimden yapmayayım?" TED لذا نظرت إلى العقد، وفكرت أنه إذا كان بإمكاني طباعة عقد في منزلي، لماذا لا أطبع ملابسي في المنزل أيضًا؟
    Evet, konuşursun. Eski kıyafetlerimi ve daktilomu bavuluma koy. Open Subtitles بالطبع يمكنك ذلك، إحضر حقيبتي القديمة و ضع فيها كل ملابسي القديمة وآلتي الكاتبة.
    kıyafetlerimi daha yeni yıkadım da, giyilecek durumda da değillerdi. Open Subtitles قمت بغسل ملابسي للتوّ ولم أستطع فعل شيءٍ بها
    Hatırlar mısın, orta okulda bir gün beden dersinden sonra biri ben duştayken bütün kıyafetlerimi almıştı? Open Subtitles ـ اتذكر في المدرسة الثانوية عندما اخذ احدهم ملابسي اثناء استحمامي
    Tüm kıyafetlerimi temizliyicilere götürmüş. Hiçbir ipucum yok. Open Subtitles أخذ كل ملابسي إلى بعض المنظفين وليس عندي فكرة.
    Sana asıldığımı hatırlıyorum. kıyafetlerimi çıkartman için yalvardığımı hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر المجئ إليك أتذكر أنني رجوتك أن تنزع ملابسي
    Beni kim yatağa yatırdı ve kıyafetlerimi çıkarttı? Open Subtitles كم الجحيم أصبحت خارج ملابسي وإلى السرير؟ حملتك.
    Evet. Ayrıca, benden izin almadan kıyafetlerimi giyiyor. Anlıyorum. Open Subtitles وتستعير ملابسي أيضاً بدون أن تطلب أتفهم , من المؤكد أن ذلك صعباً
    Ertesi gün arkadaşlarım kıyafetlerimi, kişisel eşyalarımı ve hayatımdan geriye kalanları toplamak için eve geldi. Open Subtitles اليوم التالي، اجتمع أصدقائي معاً ليجمعوا ملابسي و متعلقاتي الشخصية و ما تبقى من ذكراي
    kıyafetlerimi başkalarının almasından, ve bu kadar çok ödemekten hoşlanmam. Open Subtitles لأنني لا أترك رجل آخر يشتري ملابسي ولن أنفق 2000 دولار على بدلة
    kıyafetlerimi uygun bulup bulmadığını sana soramam. Open Subtitles لا استطيع ان اقول ان كنت تتقبلين ثيابي او لا
    Bana hep içerlerdin çünkü saçlarımı hep sen yapardın cadılar bayramı kıyafetlerimi hazırlardın, elbiselerimi almaya giderdin. Open Subtitles لأنك انت دائما كنت تقيمين شعري و تحضري ثيابي لحفلة الهلووين تحضري لي فستان حفلة التخرج
    Kim senin gibi benim kıyafetlerimi kuru temizlemeden alabilir ki? Open Subtitles أقصد، من يمكنه أن يضاهي الطريقة التي تجلب بها ثيابي المغسولة؟
    Değiştir benim kraliçe kıyafetlerimi bir seyyar satıcı pelerinine. Open Subtitles تغير ملابسى الملكية إلى عباءة بائع متجول
    kıyafetlerimi giyerdi. Erkek arkadaşlarımı çalardı. Open Subtitles وكانت ترتدى ملابسى وكانت تخطف منى أصدقائى
    Sadece mutlu olmak için evlenmek istiyorum... yoksa, bana yemek pişirmen veya kıyafetlerimi araman için değil. Open Subtitles أريد أن أتزوج لأكون سعيداً ، لا لتطبخي لي ولا لتعتني بملابسي
    Kendi kıyafetlerimi giyemez miyim? Open Subtitles أليس بالإمكان أن أنا أَلْبسَ ملابسَي الخاصةَ؟ أنا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more