"konuşmamız gerek" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب أن نتحدث
        
    • علينا التحدث
        
    • علينا أن نتحدث
        
    • يجب أن نتحدّث
        
    • نحتاج للتحدث
        
    • يجب ان نتحدث
        
    • يجب أن نتكلم
        
    • علينا التحدّث
        
    • نريد التحدث
        
    • نحتاج أن نتحدث
        
    • علينا أن نتحدّث
        
    • علينا ان نتحدث
        
    • نحتاج للحديث
        
    • نحن بحاجة للحديث
        
    • علينا التكلم
        
    Konuşmamız gerek. Yukarı çıkalım. Open Subtitles يجب أن نتحدث في مكان هاديء , لنذهب للأعلى
    "Konuşmamız gerek." Bundan yararlanırsan, iyi olacak. Open Subtitles يجب أن نتحدث معاً، عدا ذلك ستكون الأمور كلها بخير
    Kızım nişanlandı... onu kutluyorduk. Böldüğümüz için üzgünüm bayım, ama eşinizle Konuşmamız gerek. Open Subtitles أنا آسف على ذلك يا سيدي ولكن علينا التحدث مع زوجتك.
    Şuraya gidebilir misiniz? Bizim Konuşmamız gerek. Eğer gidebilirseniz... Open Subtitles هل بإمكانكم يافتيان الذهاب الى هناك للحظة علينا التحدث للحظة إن استطعت فقط
    Huzur içinde yatsın ama şimdi bizim iş Konuşmamız gerek. Open Subtitles لترقد روحه بسلام. لكن الآن علينا أن نتحدث عن مصالحنا.
    Rahatsız ettiğim için özür dilerim, ama Konuşmamız gerek. Open Subtitles آسفة لمضايقتك، لكن في الواقع يجب أن نتحدّث
    Bu mesajı alır almaz beni ara. Konuşmamız gerek. Open Subtitles اتصلي بي عندما تستلمين رسالتي نحتاج للتحدث
    Onu Konuşmamız gerek çünkü çocuk istiyorum. Open Subtitles الذي يجب أن نتحدث عنهم لأنّني أريد الأطفال.
    Efendim, herşey kontrolüm altında, ama Konuşmamız gerek, şahsen. Open Subtitles سيدى لدى كل شئ تحت السيطره لكننا يجب أن نتحدث شخصياً
    Konuşmamız gerek. Bazı şeyleri yoluna sokmalıyız. Open Subtitles يجب أن نتحدث يجب أن نضع الأمور فى نصابها
    Kralla savaş hakkında Konuşmamız gerek. Bu çok önemli. Open Subtitles يجب أن نتحدث إلى الملك بشأن الحرب الأمر هام
    Özür dilerim ama on saattir taş gibisin ve Konuşmamız gerek. Open Subtitles آسفه، لكنكتماديتلعشرساعات، و علينا التحدث
    Biliyorum. Ama Konuşmamız gerek. Yoksa birileri vuruluyor ya da tutuklanıyor. Open Subtitles أعلم، لكن علينا التحدث وإلا سيموت الناس أو يُعتقلوا
    Dorrit, Konuşmamız gerek. Bana hamsterı... Open Subtitles دوريت ، علينا التحدث لم تخبريني عن الامر
    Bunun hakkında Konuşmamız gerek. Ne istediğini bilmiyorsan sana yardım edemem. Open Subtitles علينا أن نتحدث عن هذا لا يمكنني مساعدتك حتى تخبرني بما تريده
    İşler hakkında Konuşmamız gerek, seni geri yetiştirmemiz gerek. Open Subtitles , علينا أن نتحدث عن العمل نعيدك إلى الحياة العملية
    Ama bu olmadan önce ne söyleyeceğini Konuşmamız gerek. Open Subtitles ولكن قبل أن أدع ذلك يحدث، يجب أن نتحدّث حول ما ستقولينه.
    -Başı dertte. Bunu tartışamayız. Onunla Konuşmamız gerek. Open Subtitles أنظري , إنه واقع في بعض المشاكل ونحن لا نستطيع أن نفسر, فقط نحتاج للتحدث معه
    Biliyorum benimle herhangi bir şey yapmak istemiyorsun ama Konuşmamız gerek. Open Subtitles أنا اعلم انك لا تريد أي شيء مني ولكن يجب ان نتحدث لا يوجد ما نتحدث بشانه
    Yutamayacağımız bir lokma değil, ama ne yapacağımızı Konuşmamız gerek. Open Subtitles لا اقول أننا سنقضم لقمة أكبر مما نستطيع مضغه و لكن يجب أن نتكلم عما سوف نفعله لقد بدأنا نتصرف كما لو كان لدينا عقل
    Oraya da geleceğiz ama önce, geçen sefer hallettiğimizi sandığım bir şeyi Konuşmamız gerek. Open Subtitles سوف نصل لذلك، لكن أولا علينا التحدّث بشيء ظننت أننا اجتزناه آخر مرّة
    O yüzden konuşmak istiyorsan Konuşmamız gerek. Open Subtitles لذا أن كنت تريد التحدث فنحن أيضًا نريد التحدث
    Bir dakika oturur musun, Reese. Konuşmamız gerek. Open Subtitles أجلسي للحظات ريز نحتاج أن نتحدث
    Anne, hemen Konuşmamız gerek. Anne! Open Subtitles أمّي، علينا أن نتحدّث الآن، أمّي.
    - Bunu evet olarak alıyorum. - Bunun hakkında Konuşmamız gerek. Open Subtitles ساعتبر هذه بمثابة موافقة - علينا ان نتحدث عن هذا -
    Kusura bakmayın beyler, ama bayanlar ile Konuşmamız gerek. Open Subtitles إعذروني يا رفاق, لكننا نحتاج للحديث مع الفتيات
    Her şeyden önce, dünyada bugün gerçekte neler olup bittiğini Konuşmamız gerek ve gelecekte neler olabileceğini de. TED الأهم من ذلك كله، نحن بحاجة للحديث عما يحدث بالعالم اليوم، وما يمكن أن يحدث في المستقبل.
    Dadı, bizi biraz yalnız bırak. Özel Konuşmamız gerek. Open Subtitles اتركينا بمفردنا أيتها المربية، علينا التكلم بإنفراد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more