Üç ay sonra, Alexander McQueen'in defilesine çıktım ilk kez, dişbudak ağacından elle yontulmuş bir çift bacakla. | TED | بعد ذلك بثلاثة أشهر, قمت بأول عرض أزياء لي للمصممة أليكسندر مكوين مرتدية أرجل خشبية منحوتة باليد مصنوعة من رماد صلب |
Herkes pite girerken, McQueen liderliği ele geçirebilmek için devam ediyor. | Open Subtitles | بينما وضع الكل أنفسهم فى الصيانه ظل "مكوين" بالخارج ليكون المتقدم |
Kıyafetim yakın tarihteki kraliyet evliliğine ve merhum Alexander McQueen saygı gösterme amacında. | Open Subtitles | ثوبي هو أحترام للزفاف الملكي الجديد و لألكسندر مكوين. لقد صنعته بنفسي. |
Kötü çocuklar işini iyi yapar, Steve McQueen gibi aynen. | Open Subtitles | ولد طالح قام بعمل شئ جيد مثل ستيف ماكوين تماما |
Bay Poirot'yu 4 numaraya, Bay McQueen'in üstündeki boş yatağa yerleştirin. | Open Subtitles | فإنى آمرك أن تجد مكانا للسيد بوارو فيما نعرفه من مقصوره خاليه أعلى مستر ماكوين رقم 4 |
McQueen'e Belgrat'tan gönderdiği telgrafı görmek istediğimi söyleyin. | Open Subtitles | و أبلغ مستر ماكوين أننى أريد أن أرى نص البرقيه التى أرسلها من بلغراد |
Aoran, kuzeni Ray McQueen için fedailik yapıyor. | Open Subtitles | أرون،إنه بمثابة العضلات لقريبه راي مكوين |
McQueen bu işin arkasındakilerle bağlantı kurabileceğimiz tek kişi. | Open Subtitles | مكوين هو صلتنا الوحيدة إلى الأشخاص الذين تسببوا بالتفجير |
Öyleler ve bunu sen de biliyorsun. McQueen'le ilgili bir ipucu bulduk. | Open Subtitles | إنهم كذلك وأنت تعرف ذلك،لدينا خيط يؤدي إلى مكوين |
Noel zamanı Beşinci Cadde mağaza vitrini gibi görünebilirdi ama Andrew'in McQueen'in takımıyla kurduğu iletişim sayesinde McQueen'in el değmemiş muhteşem tarzını yansıtabildik ve gösteri aşılması zor bir şey oldu ve haklı olarak bir fenomene dönüştü. | TED | قد تبدو وكأنها شبابيك لمتجر في الجادة الخامسة خلال العيد، لكن بسبب تواصل أندرو مع فريق مكوين، كان بإمكانه تجسيد قوة وعظمة مكوين وقد قدمنا عرضاً مميزاً كان حدثاً مهماً ذو أسلوب خاص |
Steve McQueen çakmağını on kez üst üste yakamaz diyor. | Open Subtitles | ...على أية حال ، بيتر يراهن مع ستيف مكوين أنه لايمكنه تشغيل سيجارته بولاعته عشر مرات متتالية |
Garsonun teki buna bir not verdi, birden Steve McQueen kesildi. | Open Subtitles | نادل اعطاه ملحوظه وفجأه اصبح ستيف مكوين |
Three Days ofthe Condor'daki Redford gibi. Bullitt'teki McQueen gibi. | Open Subtitles | مثل (ريدفورد) في (أيام الكوندور الثلاث) أو (مكوين) في (بوليت) |
İlk başta Bay McQueen, Bayan Armstrong'a evladıymış gibi bir hayranlık duyuyor. | Open Subtitles | مستر ماكوين و الذى أصبح غلاما مخلصا متفانيا لمسز أرمسترونج فى وقت واقعة الإختطاف |
McQueen'in iki arkadaşını öldürdüğünü söylüyorsun. Burada ne işin var? Anlıyorum. | Open Subtitles | قلتي أن "ماكوين" قتل صديقتيكِ فما الذي أتي بك إلي هنا؟ |
Bay McQueen, Bay Calabrese'nin her şeyden... payını aldığını nereden anladınız? | Open Subtitles | مستر ماكوين ,كيف علمت ان مستر كالابريزي له علاقة بكل شئ كبيرة وصغيره ؟ |
Beslemek ister misiniz Peri Hanım? Alexander McQueen'e vardığımızda biberonunu veririm. Ne istiyorsan giy. | Open Subtitles | تريدين تطعميه سيدة بيري عندما ألبس الكسندر ماكوين أنه يحصل على قنينته البــس ماتريد |
Adı McQueen, ama ben sana söylemedikçe sakın ona dokunma. | Open Subtitles | ماكوين إسمه، ولكن لا تلمس أي وقت مضى، ما لم أقول لك. |
Alexander McQueen'ı bile giymiyorum. | Open Subtitles | أنا لا تحصل حتى على ارتداء الكسندر ماكوين. |
Neden herkese Steve McQueen'in baban olduğunu söylüyorsun Max? | Open Subtitles | لماذا كان يقول ستيف ماكوين تتحلى هو والدك، لتبدأ، ماكس؟ كما تعلمون، |
-- 451. GÜN -- Bay McQueen, mesleğiniz lütfen. | Open Subtitles | مستر ماكويين ,قل مهنتك من فضلك |
Yeni bir suç dosyası bulmanın ödülü Depo'nun etrafında Steve McQueen'in motosikletiyle dolaşmak olabilir mi? | Open Subtitles | وجائزة إيجاد قضية هي جولة حول المستودع في دراجة (ستيف ماككوين) النارية؟ |
Ama belki de beklediği en son şey Şimşek McQueen'di! | Open Subtitles | .... لكن آخر شئ كان يتوقعه هو !"لايتنينج مكَوين" |