"nasıl bildin" - Translation from Turkish to Arabic

    • كيف عرفت
        
    • كيف علمت
        
    • كيف عرفتي
        
    • كيف عرفتِ
        
    • كيف تعرف
        
    • كَيفَ عَرفتَ
        
    • كيف علمتِ
        
    • كيف عرفتَ
        
    • كيف علمتي
        
    • كيف عرفتى
        
    • وكيف عرفت
        
    • ما أدراك
        
    • وما أدراك
        
    • هكذا عَرفتَ
        
    • كيف يمكنك أن تعرف
        
    ...senin de şikayet ettiğin üzere sana bir şey anlatmadığım halde buraya geldiğini nasıl bildin? Open Subtitles كيف عرفت أنه قادم إلى هنا حيث أنك ذكرت قبل برهة أنني لم اخبرك بأي شيء؟
    Catherine Tramell'ın senin dosyanı elde ettiğini nasıl bildin? Open Subtitles كيف عرفت أن كاثرين ترامل قد إطلعت على ملفك ؟
    Orada biri olduğunu nasıl bildin? Open Subtitles بحق المسيح، كيف عرفت أن هناك رجل في الداخل؟
    ölüyle diri yi şu an ayırt edemediğimi, nasıl bildin? Open Subtitles كيف علمت أنّي لا أستطيع التفريق بين الأحياء والأموات الآن؟
    Onun takma adının büyük kovboy olduğunu nasıl bildin? Open Subtitles هل أنا مجنونة ؟ كيف عرفتي أن لقبه هو راعي البقر العظيم ؟
    nasıl bildin bunu? Open Subtitles كيف عرفتِ هذا؟ اخبرتني بذلك للتو
    Bunu nasıl bildin? Open Subtitles ـ يتصرف بقسوة فوق احتماله ـ كيف تعرف ذلك
    Orada biri olduğunu nasıl bildin? Open Subtitles بحق المسيح، كيف عرفت أن هناك رجل في الداخل؟
    Doktor David Ravell. Ama nasıl bildin? Open Subtitles إسمه الدكتور ديفيد رافيل لكن ، كيف عرفت ِ ذلك ؟
    Prue'nun vaktinde anlayacağını nasıl bildin? Open Subtitles كيف عرفت بأنّها ستكتشف الخطة في الوقت المناسب؟
    Ya sen küçük medyum, Duvarın arkasında bir oda olduğunu nasıl bildin? Open Subtitles وانت ايها النفسانى الصغير, كيف عرفت انة يوجد غرفة هناك؟
    Evet. Çinliler'in seni izlediklerini nasıl bildin? Open Subtitles صحيح، كيف عرفت أنّ الصينيين يتجسّسون عليك ؟
    Muhteşem. Bu elbiseyi istediğimi nasıl bildin? Open Subtitles إنه رائع جداً كيف عرفت أنني أريد هذا الثوب؟
    Tamam,Bunu nasıl bildin? Open Subtitles حسنا الآن، كيف عرفت ذلك؟ كلّية قانون جامعة وايتلي
    Pekâlâ, söyle bakalım, o son yangını nasıl bildin? Open Subtitles اذاً اخبرني، كيف عرفت بشأن هذا الحريق الأخير؟
    Beni uzak tutmasından bahsediyorsun. Buraya geleceğimi nasıl bildin? Open Subtitles كنت تريدين مني أن أهرب، كيف عرفت أني سآتي إلى هنا ؟
    Odasında kanıt bulunacağını nasıl bildin hâlâ anlamış değilim. Open Subtitles الذي لا افهمه، كيف علمت أنه يخفى ألادلة في غرفته
    Ama bu en sevdiğim araba. En sevdiğim araba olduğunu nasıl bildin? Open Subtitles لكن هذه سيارتي المفضلة كيف علمت بأن هذه سيارتي المفضلة ؟
    Takma adımın Nell olduğunu nasıl bildin? Open Subtitles لكن كيف عرفتي ان اسم دلعي نيل؟
    En sevdiğimden. nasıl bildin? Open Subtitles إنّها المفضلة لديّ، كيف عرفتِ ذلك؟
    Bu kutunun Hamunaptra ile ilgili olduğunu nasıl bildin? Open Subtitles كيف تعرف بأن الصندوق ينتمى الى "هامونابترا"؟
    Onun katil olmadığını nasıl bildin ? Open Subtitles كَيفَ عَرفتَ بأنّه ما كَانَ القاتلَ؟
    nasıl bildin, bilemiyorum ama sayende... ...hemen teklifte bulundu. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف علمتِ بذلك ولكنأشكركِ... لقد عرضت عليّ الوظيفة فوراً
    Neden anlamadığımı bilmiyorum. Sen nasıl bildin? Open Subtitles لا أعرف لماذا لم أكتشف ذلك كيف عرفتَ أنتَ بذلك؟
    Susan, bunların burada olduklarını nasıl bildin? Open Subtitles سوسان , كيف علمتي بوجود هذه الاشياء هنا؟
    Hangisinin baban olduğunu nasıl bildin? Open Subtitles ولكنى كنت مع أبى كيف عرفتى أيهم هو والدك ؟
    120 yaşında olduğunu nasıl bildin? Open Subtitles وكيف عرفت أن عمرها كان 120 سنة ؟
    nasıl bildin? Open Subtitles وما أدراك بذلك؟
    Burada olduğumu nasıl bildin? Open Subtitles هكذا عَرفتَ أنا هَلْ كُنْتُ هنا؟
    Charleston Chew'u sevdiğimi nasıl bildin? Open Subtitles تشارلستون شو؟ كيف يمكنك أن تعرف أنني أحب إلى تشارلستون شو؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more