"vaktinizi" - Translation from Turkish to Arabic

    • وقتك
        
    • وقتكم
        
    • وقتكِ
        
    • وقتكَ
        
    • لوقتك
        
    • وقتكما
        
    • وقتكن
        
    • لوقتكم
        
    • أوقاتكم
        
    Ölüyor olabilir, hala konuşamıyor ve vaktinizi bununla mı harcıyorsunuz? Open Subtitles لا، ربما تحتضر لازالت لا تتحدث و تضيع وقتك بهذا
    Teşekkür ederim efendim, ayrıca kıymetli vaktinizi aldığım için özür dilerim. Open Subtitles شكراً لك يا سيدي , وأنا أعتذر عن إهدار وقتك الثمين
    vaktinizi bir kutudan diğerine tırmanarak geçirirseniz farklı açıdan bakmak daha kolaydır. TED ‫من الأسهل التفكير خارج الصندوق‬ ‫إذا قضيت وقتك في القفز‬ ‫من صندوق إلى آخر.‬
    Çünkü vaktinizi böyle önemli bir olayda bir rahibi taciz ederek harcadığınızı düşünemiyorum. Open Subtitles لأنني لا أستطيع تخيلكم تضيعون وقتكم في مضايقة كاهناً في تحقيقٍ بهذا الحجم
    vaktinizi boşa harcadığım için üzgünüm. Sizi aramak benim fikrim değildi. Open Subtitles أسفة لأننى أهدرت وقتكم ، لم تكن فكرتى بأن أتصل بكم
    Sanırım yeterince vaktinizi aldım. Open Subtitles حسناً، أعتقد بأنني أخذت ما يكفي من وقتكِ
    Çok teşekkür ederim. Daha fazla vaktinizi almayacağım. Open Subtitles شكرا جزيلا لك , أنا لا أريد أن أضيع المزيد من وقتك
    40 saniyeden fazla vaktinizi almayacak iki kelime için Open Subtitles لمدة أسبوعين لن نأخذ من وقتك أكثر من 40 دقيقة
    Doktor, vaktinizi almak istemem ama benim yaram hala kanıyor. Open Subtitles دكتور ، انا لا اريد ان آخذ من وقتك ، ولكن الجرح لازال ينزف
    Özür dileriz, vaktinizi aldık, hadi Otis, gidelim. Open Subtitles إننا آسفون .. لقد أضعنا وقتك هيا بنا يا أوتيس
    Umarım katılmanızın nedeni ben değilim, çünkü vaktinizi boşa harcamış olursunuz. Open Subtitles و أرجو ألا تكون انضممت للصفوف من أجلي ستكون قد أضعت وقتك ,.
    Efendim, yabancılarla konuşarak vaktinizi harcıyorsunuz ki sonucunda başımıza güneş geçecek. Open Subtitles سيدى، أنت تضيّع وقتك بالكلام مع الغرباء. سنصاب جميعا بضربة شمس قوية
    Bunu bugün halletmem lazım, o yüzden size söz veriyorum fazla vaktinizi almayacağım. Open Subtitles أحتاج حقاً لأنهي هذا الأمر اليوم ، لذا أعدكِ أنني لن آخذ الكثير من وقتك
    Fazla vaktinizi almak istemiyorum, meşgul bir iş adamısınız. Open Subtitles لا أريد أن أقتطع من وقتك كثيرا أعرف أنك رجل مشغول
    Keşke bu fiziksel testlerle değerli vaktinizi harcamasaydım, hm? Open Subtitles ولا أريدُ أن أهدر من وقتك الثمين على هذه الفحوصِ الطبّيّة
    Tabii. Meşgul olduğunuzu biliyoruz, bu yüzden vaktinizi almayacağız. Lafı dolandırmadan, doğrudan konuya gireceğiz. Open Subtitles أعلم بأنكَ منشغل، لذا لن أضيّع وقتك بالثرثرة وأتجنّب الدخول مباشرة بالموضوع وما إلى ذلك
    Hiçbir işe bulaşmadım ben. vaktinizi harcıyorsunuz. Open Subtitles لست متورطاً فى أى شئ أنكم تضيعون وقتكم فحسب
    Bu fırsattan istifade, vaktinizi alsam bile sizlere, birkaç dize okuyacağım. Open Subtitles وأنتهز هذه المناسبة، حتى لو أخذت وقتكم لأقتبس بعض السطور
    Beni asla yakalayamazsınız! vaktinizi boşa harcıyorsunuz! Open Subtitles انتم لن تمسكون بي ابداً انتم تضيعون وقتكم
    vaktinizi ayırdığınız için teşekkür ederim hanımefendi. Kızınız için de endişelenmeyin. Open Subtitles شكرًا جزيلًا على وقتكِ يا سيدتي ولا تقلقي بشان ابنتكِ..
    Size çok pahalıya patladığı için buna vaktinizi ayırmadan önce size gerçekten yardım edebileceğimden emin olmak istiyorsunuz. Open Subtitles أن المخاطر عالية جداً وقبل أن تستثمر وقتكَ في العلاج تريد أن تتأكّد إن كنتُ سأستطيع مساعدتك، صحيح؟
    Bu kadar vaktinizi harcadığım için beni affedin. Open Subtitles سامحيني يا سيدتي على إضاعتي لوقتك الثمين
    Tabii burayı aydınlatıp bir kaç bira getirirseniz, vaktinizi harcamanızı dinlemeye gelmekten mutluluk duyarım. Open Subtitles فسيسرني الإسترخاء و الإستماع إليكما و أنتما تهدران وقتكما اللعين
    Bence çok güzel fakat korkarım ki, vaktinizi boşa harcıyorsunuz. Open Subtitles حسنٌ, أعتقد أن هذا الشيء كله, مثيرٌ للإعجاب، لكنني أخشى أنكن تضيّعن وقتكن.
    vaktinizi harcadığımız için kusura bakmayın ama Katya'nın yarışmak için bir isteği yok. Open Subtitles آسف لتضيعي لوقتكم لكن (كاتيا) ليس لديها إهتمام بالمسابقات
    Benden söylemesi babamı soruşturarak vaktinizi boşa harcıyorsunuz. Open Subtitles فإنّكم تهدرون أوقاتكم بالتحقيق في أمر والدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more