Ja, es ist ein Sumpf. Wir leben im Sumpf in einem Zelt. Aber ich kann euch sagen, jeder Tag ist beglückend. | TED | انه مستنقع .. انه مستنقع في خيمة .. ويجب ان اخبركم ان كل يوم ..هناك .. هو يوم منعش |
– Ja. Was bedeutet das? Helfen Sie mir, die Zahlen zu verstehen. | TED | وماذا تعني هذه المعلومات ؟ اسئل الطبيب لكي يساعدك في فهمها |
Und ich kam am Ende an - er weinte und ich weinte - und dann sah er mich an und sagte:"Ja." | TED | عندما وصلت لنهاية الرسالة .. كانت الدموع تهطل منه .. وكذلك انا ومن ثم نظر الي وقال .. نعم |
Nun Ja, wenn ich jetzt diese Zuckerknete nehme, die Zuckerknete will keinen Strom leiten. | TED | والان ان اخذت صلصال السكر فان صلصال السكر لن يسمح للتيار بالعبور .. |
Er sagte: "Wenn du Angst bekommst, mach deine Augen zu, Ja, und dann geht sie weg." | TED | قال لي .. ان خفت .. عليك ان تغلق عينيك .. وسوف يختفي فهد البحر |
ist viel Platz, in meinem Fall – ich kann Ja für niemand anderen sprechen – aber in meinem Fall viel Platz für ein anderes großes Ego. | TED | كان مكاناً كبيراً في حالتي لا يمكنني ان اتحدث عن الآخرين ولكن في حالتي كان لديه مكان في نفسه لكي يتواجد غرور شخص آخر |
Charles Hazlewood: Ja, sie klingen eher ein wenig wie Kühe als wie Menschen. | TED | اجل تبدون نوعا ما كقطيع من الابقار اكثر من ان تكونوا بشرا |
YR: Ja. Ich versuchte es in den Wolken, aber man verliert [komplett die Orientierung]. | TED | إ.ر. : نعم، لقد حاولت فتح الجناح بين السحب، ولكنك تفقد الوجهة تماماً. |
YR: Ja, des letztendliche Ziel ist es zu starten, aber mit Anfangsgeschwindigkeit. | TED | إ.ر. : نعم، مع الهدف النهائي للاقلاع، و لكن بسرعة أولية. |
Vielleicht fragt ihr euch Ja, wie eine 13-Jährige auf so eine Idee kommt. | TED | .قد تتسائلون كيف يمكن لفتاة في الثالثة عشرة أن تأتي بهذه الفكرة |
Ja, der Arbeitsmarkt braucht spezielle Fertigkeiten, aber diese Fertigkeiten müssen nicht mehr in so rigider und formeller Weise wie früher vermittelt werden. | TED | أجل، قوانا العاملة تحتاج مهارات متخصصة. لكن، هذه المهارات لا تحتاج إلى تعليم صارم ورسمي أكثر مما احتاجته في الماضي. |
Und Ja, man kann Künstler in großer Zahl anstellen, ein Technologieunternehmen aufbauen und erfolgreich sein. | TED | وأجل، يمكنك توظيف مجموعة من الفنانين وتقوم ببناء شركة تكنولوجية وتحصل على أرباح هائلة. |
Was bedeutet, Ja, ich schäme mich ein wenig, nein, ich bin kein Soziopath. | TED | وهذا يعني، نعم ، لدي القليل من العار؛ لا، أنا معتل اجتماعيا. |
RD: Na Ja, ich glaube, das können wir noch nicht sagen. | TED | لا أعتقد أننا نعرف ما هي الحمولة في النهاية، حقيقة. |
Ich möchte Ja, dass Spiele für Gutes auf der Welt stehen, | TED | أعني، أريد أن تكون الألعاب قوة للأفضل في هذا العالم. |
Wenn Ja, wie können wir etwas erschaffen, das wirklich neu ist? | TED | إن كان الأمر كذلك، كيف يمكننا إنشاء شيء جديد بالكامل؟ |
Die werde ich nicht durchgehen, denn dafür habe ich Ja ein Buch, und deshalb ist es auch gratis im Internet zu haben. | TED | العشرة قوانين و الثلاثة مفاتيح موجودين في الكتاب، لذلك لن أسردهم. و لذلك السبب هو متوفر على صفحات الانترنت مجانا. |
Zu wissen was zu tun ist heißt Ja nicht, dass man es auch tut. | TED | علمك بما يجب عليك القيام به لا يعني بالضرورة أنك ستقوم بهذا الأمر. |
Die Meisten von Ihnen wollen Ja das Richtige tun, aber sie müssen wissen, was das Richtige ist, und es muss funktionieren. | TED | معظمهم في الحقيقة يرغبون بعمل الأمر الصحيح، لكن عليهم أن يعلموا أولاً ما هو هذا الأمر ، لينجح الموضوع. |
einige Leute könnten bei deinem Video gedacht haben, na Ja, das ist nur eine Videokamera. | TED | قد يفكر بعض الأشخاص الذين شاهدوا الفيديو الذي عرضت بأنه مجرد اشتخدام عادي للكاميرا. |
• Angesichts der von der Mission der Afrikanischen Union bereits geleisteten Arbeit sind die Bedingungen für einen Friedenssicherungseinsatz so gut wie nie zuvor. | UN | • إن ظروف نشر عملية حفظ سلام هي أفضل ما تم عمله على الإطلاق نتيجة الأعمال التي أنجزتها فعلا البعثة الأفريقية؛ |