ويكيبيديا

    "آلاف السنين" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Tausenden von Jahren
        
    • Jahrtausende
        
    • tausenden Jahren
        
    • tausende von Jahren
        
    • tausende Jahre
        
    • Jahrtausenden
        
    • tausend Jahre alt
        
    • tausend Jahren
        
    Die Kulturen entdeckten das Schlüsselelement des Vergleichens vor Tausenden von Jahren: TED اكتشفت الثقافات السمة الرئيسية للتقييم منذ آلاف السنين.
    Das ist ein natürlicher Prozess, der seit Tausenden von Jahren abläuft. Erst jetzt lernen wir ihn kennen. TED وهذه العملية الطبيعية تتكرّر منذ آلاف السنين وعرفنا ذلك الآن.
    Wir sind nicht die einzigen Menschen, die Jahrtausende alte Rituale bewahren. Open Subtitles نحن لسنا الوحيدين الذين نلتزم بالطقوس الموجودة منذ آلاف السنين
    Thedion Four wurde vor tausenden Jahren zerstört, also konnten Sie nicht dort gewesen sein. Open Subtitles (ثيديون الرابع) تم تدميره قبل آلاف السنين مما يعني، من المستحيل بأنك زرته
    Das ist eine gute Darstellung unserer Beziehung zu Bienen, die sich über tausende von Jahren zurück erstreckt. TED هذا بالفعل يمثل علاقتنا بنحل العسل وهذا يرجع قديماً إلى آلاف السنين
    Die Korallen reichen hunderte bis tausende Jahre zurück. TED الشعب المرجانية يمكنها أن تعود بنا لمئات أو آلاف السنين.
    Diese oberflächliche Geschichte sollte niemandem vorgaukeln, dass wir alle Antworten haben auf alle Fragen, denen wir uns stellen müssen in den kommenden Jahrtausenden. TED هذا التاريخ الضحل لا يجب أن يوحي لأي شخص أننا نملك كافة الإجابات على كافة التساؤلات التي تواجهنا عبر آلاف السنين
    Diese Leiche ist mehr als tausend Jahre alt. Open Subtitles هذه الجثث كانت هنا لأكثر من آلاف السنين
    Ich dachte, nach mehr als tausend Jahren, hätte ich bereits alles gesehen. Open Subtitles لقد ظننت مع مرور آلاف السنين أنني قد رأيت كل شيء
    Wurminfektionen gibt es seit Tausenden von Jahren. TED كانت الالتهابات الدودية ولا تزال موجودةً منذ آلاف السنين.
    Keiner kniet vor dem anderen oder vor jemandem aus seiner Art, der vor Tausenden von Jahren lebte. Open Subtitles لا أحد منهم يسجد إلى آخر أو حتى إلى نوعه من عـاش منذ آلاف السنين
    So wie man sich an Jesus seit Tausenden von Jahren erinnert. Open Subtitles كالسيد المسيح حتى بعد آلاف السنين لا زال يذكر
    Es ist sinnvoll, dieser biologischen Anekdote Beachtung zu schenken, denn sie ist bewährte Evolution über Jahrtausende hinweg. TED إنه من المعقول أن نعير الإنتباه إلى الحكاية البيولوجية لأنها تمثل تطورًا عبر الوقت مجربًا زمنيًا عبر آلاف السنين.
    All dies deutet darauf hin, dass es einen Grund gibt dass die Evolution diesen kleinen Teil Linkshänder entstehen lassen und über Jahrtausende beibehalten hat. TED كل هذا يقتضي أن هناك سببًا أن التطور أنتج هذه النسبة الصغيرة من العسراء، وحافظ عليها لمدة آلاف السنين.
    Der Stein selbst ist einfach wunderschön, über Jahrtausende von den sehr strengen Wintern da oben geformt. TED الحجر نفسه رائعاً، منحوت من آلاف السنين في الأعلى هناك في أصعب أيام الشتاء.
    Er kam bereits vor tausenden Jahren hierher... und zwar um uns zu helfen. Open Subtitles أتى هنا قبل آلاف السنين لمساعدتِنا
    Wir sind dieselben Menschen denen der Schöpfer vor tausenden Jahren den Stein gab. Open Subtitles نحنُ نفس القوم الذين منحتهم (الخالقة) الحجر مُنذ آلاف السنين.
    Die Verpackung aber, die ich gestern mit der Post erhielt, wird noch tausende von Jahren halten. TED إلى حدّ الآن، تبقى موادّ التغليف التّي حصلت عليها في البريد أمس آلاف السنين.
    Die moderne Harfe hat sich über tausende von Jahren... Open Subtitles القيثارة الحالية تم تطويرها على مدار آلاف السنين
    Hunderte, vielleicht tausende Jahre später. Open Subtitles بكامل قواتهم ربما بعض مئات أو آلاف السنين
    tausende Jahre zu Staub geworden. Open Subtitles آلاف السنين تحولت إلى رماد ليس المفروض أن ينتهي الأمر هكذا
    Aber es ist auch die Geschichte, die seit Jahrtausenden fast jede politische und religiöse Veränderung begleitet. TED ولكنها أيضًا القصة التي رافقت تقريبًا كل تحول سياسي وديني يرجع تاريخه إلى آلاف السنين.
    Eine Zusicherung von Gott, die mehr als tausend Jahre alt ist. Open Subtitles عهد مع الربّ مذ أزيد من آلاف السنين
    Vor nicht allzu langer Zeit, vor nur wenigen tausend Jahren, lebten wir tatsächlich in Höhlen, und ich glaube nicht das wir dieses Kodierungssystem verloren haben. TED ليس بالزمن البعيد, بعض آلاف السنين كنا في الواقع نعيش في الكهوف ولا أظن أننا فقدنا نظام التشفير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد