ويكيبيديا

    "آملين" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • in der Hoffnung
        
    • und hofften
        
    • und hoffen
        
    • hoffend
        
    • uns hoffentlich
        
    Oder 'ne Woche lang in diesemkaff campieren in der Hoffnung, dass unser Mann wieder herkommt? Open Subtitles أم سنُخيّم في هذا المكان المُقفِر لأسبوع آملين أن يَسلُك فتانا نفس الطريق ؟
    Mañana. Willst du jeden Schurken anschleppen, in der Hoffnung, dass sie sein drittes Bein erkennt? Open Subtitles هيا، لا يمكننا جلب كل منحرف بالمدينة آملين أن تتعرّف على ما داخل بنطاله
    Und was für eine Erleichterung für all diese Leute, die hierherkamen und hofften, dass wir eine einvernehmliche Lösung finden, was? Open Subtitles و تعلم يـالهـا من راحة لكـل هؤلاء النـاس الذين أتـوا إلى هنـا آملين أن نجـد حلا وديـا لهذا ، صح ؟
    Und was für eine Erleichterung für all diese Leute, die hierherkamen und hofften, dass wir eine einvernehmliche Lösung finden, was? Open Subtitles و تعلم يـالهـا من راحة لكـل هؤلاء النـاس الذين أتـوا إلى هنـا آملين أن نجـد حلا وديـا لهذا ، صح ؟
    Oder sie handeln oberflächlich und hoffen, dass sie wie gewohnt weiterarbeiten können, sobald die Kriese überstanden ist. TED أو سيتخذون مقاربة واحدة سطحية آملين بالعودة إلى أعمالهم كالعادة حالما تنتهي الأزمة.
    hoffend, dass die, die wir zum Erinnern erwählten uns nicht verraten oder in die Falle locken. Open Subtitles كلا . "آملين ألا تخوننا تلك الذكرى التي نختار تذكرها ، أو تحاصرنا بداخلها."
    Wir werden verdeckt ermitteln, verkleidet als Auswärtige, dann gabelt er uns hoffentlich auf. Open Subtitles سنتخفى في هيئة غرباء عن المدينة آملين أن يوصلنا هذا الرجل
    In anderen Situationen müssen wir einfach das Risiko für den Frieden in der Hoffnung auf uns nehmen, dass auf lange Sicht ein Frieden, der in Gerechtigkeit begründet liegt, sicherer ist und eher andauern wird. UN وفي أحيان أخرى، قد لا يكون لنا من خيار سوى أن نقبل بمخاطر السلام، آملين في أن سلاما يقوم على العدل، يتحقق على المدى الطويل، سيكون أكثر ضمانا، وربما يكتب له البقاء.
    Also machen sie sich alleine auf, in der Hoffnung, dass ihre Einsamkeit ihnen Frieden und Stille beschert. Open Subtitles و بهذا يستقلّون بأنفسهم آملين أن تجلب لهم خلوتهم بعضاً من السلام و الهدوء
    Es war ein Ferien-Wochenende in der Wisteria Lane, und jeder packte seine Koffer, in der Hoffnung, alles hinter sich zu lassen. Open Subtitles أنها عطلت نهاية الأسبوع في وستريا لين والجميع يوضبون امتعتهم آملين بالذهاب من الضاحية
    in der Hoffnung, dass Adam uns weiter führen würde, befreite ich meinen Geist, und öffnete mein Herz, versuchte, mich mit ihm zu verbinden, den Pfad mit Hilfe von Jessi verstärkend. Open Subtitles آملين بأن آدم سوف يقودنا إلى الأمام لقد صفيت ذهني وفتحت قلبي لمحاولة الأتصال به
    Wir verteilten uns über die Galaxie, in der Hoffnung, neu anzufangen und ihn zu finden. Open Subtitles نحن مشتتين عبر الكون آملين في العثور عليه واعادة بناء بيتنا نبحث عنه فى كل نجمة ، كل عالم
    - 40 Jahre lang haben wir Ihnen horrende Summen für Ihre Versicherungsleistung gezahlt, in der Hoffnung, eines Tages die Gegenleistung dafür zu erhalten. Open Subtitles لقد دفعنا لك الكثير طوال ثلاثين عام من أجل أمنك وقد فعلنا هذا آملين أننا قد نحتاجك أن تعيد بعضه في وقت ما
    Sie klebten die Masken auf und hofften, wir töten all diese Kinder. Open Subtitles لصقوا الأقنعة، آملين أن نذبح كل الطُلاب.
    2012 flogen mein Partner und ich nach Ägypten und hofften seine Spur aufzunehmen. Open Subtitles في عام 2012 ، سافرنا أنا وشريكي إلى القاهرة آملين في اللحاق به والقبض عليه
    Das ist kein gutes Wetter zum Bergsteigen, also warten die Bergsteiger einfach und hoffen, dass der Wind abflaut. TED ولم يكن الطقس مناسباً للتسلق لذا إنتظر المتسلقون آملين أن تتوقف الرياح عن الهبوب
    Man kann sich auch ins Koma trinken und hoffen, wenn man aufwacht ist, alles vorbei. Open Subtitles أو يمكنكم أن تثملوا " "وتغطوا في غمرة النسيان "آملين أن يتلاشى الأمر كله"
    Ja, du bezahlst mich, und das DEA weiß, dass ich dich vertrete, also sitzen sie grade vermutlich auf meinem Auto und hoffen, dass ich was Dummes tue. Open Subtitles نعم، أنت تدفع لي، ومكافحة المخدرات تعلم أني أمثلك. لذا ربما الآن ينتظروني في سيارتي، آملين بأن أخطئ.
    Ihre Familie hat sie aus Saudi-Arabien hergebracht, auf ein Wunder hoffend. Open Subtitles أتت بها عائلتها من (السعودية) آملين في معجزة.
    Ich muss es auf eine Energiequelle laden, die uns hoffentlich direkt zu Simmons bringt. Open Subtitles عليّ تحميله على مصدر طاقة آملين أو يوصلنا لـ (سيمونز).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد