ويكيبيديا

    "آمل أن تكون" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Hoffentlich
        
    • Ich hoffe
        
    Wie bei jedem, haben sich auch meine Sichtweisen auf viele Dinge verändert, und sind Hoffentlich gereift, wie meine mögliche Berufswahl. TED وكأي شخص،فإن آرائي حول أشياء كثيرة قد تغيرت و آمل أن تكون قد نضجت، مثل اختياري المهني المُرتقب.
    Hoffentlich hat sie genug Kraft, damit er wirkt. Open Subtitles آمل أن تكون لديها القوة الكافية لجعلها تعمل
    Hoffentlich sind es Strahlenkanonen. Darauf habe ich gewettet. Open Subtitles آمل أن تكون أسلحة شعاعية، لدي أسلحة شعاعية بالبركة
    [ Vincent ] Ich weiß nicht, Jules. Ich hoffe, das ist eine gute Idee. Open Subtitles فنسنت ، أوه ، لم أعرف ، جوليوس آمل أن تكون فكرة جيدة
    Ich hoffe, du hörst mich. Dieser Planet ist nicht meine Heimat. Open Subtitles آمل أن تكون تسمعني، الكوكب الذي هبطنا عليه ليس موطني
    Ich hoffe, dass ihr alle diese Nachricht heute mitnehmt. TED لذلك آمل أن تكون هذه رسالة التي تأخذها جميعًا اليوم.
    - Ja. Und Hoffentlich ist diese Kamera noch im Penthouse. Open Subtitles و آمل أن تكون تلك الكاميرا لاتزال في شقتها
    Es war Hoffentlich alles positiv, positiv, positiv, TED إذن آمل أن تكون الأمور إيجابية , إيجابية , إيجابية ,
    Hoffentlich stellt er sich nicht so blöd an, wie eure drei Kumpanen. Nichts zu fassen. Open Subtitles آمل أن تكون أسرع من ذلك الاحمق "ريكــس" وشركــائه.
    Hoffentlich hast du recht. Baby, ich habe recht. Open Subtitles آمل أن تكون محقّاً حبيبتي، أنا محقّ
    Ich bitte um Entschuldigung. Hoffentlich wird Ihr Aufenthalt hier kurz ausfallen. Open Subtitles اعتذاراتي آمل أن تكون إقامتك هنا قصيرة
    Hoffentlich hast du bis dahin Visitenkarten. Open Subtitles آمل أن تكون لديك بضع بطاقات حينها.
    Es ist unerlässlich, die Führungskräfte mit wirklicher Autorität auszustatten, damit sie die Tätigkeiten des Systems voll und ganz mit den von den Mitgliedstaaten unterstützten Zielen - die Hoffentlich die in diesem Bericht beschriebenen Ziele sind - in Einklang bringen können. UN ومن الضروري أن نعطي للمديرين سلطة حقيقية حتى يكون بإمكانهم المواءمة بشكل كامل بين أنشطة المنظومة والأهداف التي تقرها الدول الأعضاء - والتي آمل أن تكون هي تلك الموجزة في هذا التقرير.
    Hoffentlich nicht zu unangenehm. Open Subtitles آمل أن تكون غير مرهقة
    Das Schiff ist hin. - Hoffentlich geht es den anderen gut. Open Subtitles آمل أن تكون "دولا" والأولاد بخير
    Ich hoffe, ich werde diese Geschichte noch viele Jahre lesen. TED آمل أن تكون قصة أقرؤها لسنوات عديدة قادمة.
    Ich weiß nicht, wo sie in Quarantäne ist oder mit wem, aber Ich hoffe, sie ist in Sicherheit. TED لا أعلم كيف هي في العزل أو مع من، لكن آمل أن تكون آمنة.
    Ich hoffe, Sie helfen mir mal besser. Open Subtitles حين يقبضون عليّ، آمل أن تكون أكثر عوناً.
    Ich würde Freud und Leid mit dir teilen, doch Ich hoffe, dass es für mich mehr Freud als Leid ist! Open Subtitles أنا سأشاطرك أفراحك وآلامك ولكن آمل أن تكون أفراحك أكثر من آلامك
    Ich hoffe, dass sie Ihnen lieber ist als ich. Open Subtitles آمل أن تكون أكثر سعادة معها أكثر من سعادتك معي.
    Ich hoffe, es hat Ihnen geschmeckt. Open Subtitles آمل أن تكون والشابة قد استمتعا بطعام العشاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد