ويكيبيديا

    "آمنه" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • sichere
        
    • in Sicherheit
        
    • sicheren
        
    • sicherem
        
    • gesichert
        
    • nicht sicher
        
    Das hier ist eine sichere Gegend. Es gibt nur diese eine Straße. Open Subtitles هذه المنطقه آمنه جدا و لا يوجد سوى طريق واحد للدخول و الخروج
    Ich breche keine Verträge, du Arsch, sondern ich sichere Grenzen, also werde ich Epperly erzählen, was du machst -jetzt. Open Subtitles هيلاري كلنتون واحده من عارضاتي لم أخلف بالأتفاق, أيها الأحمق ولكن لايوجد حدود آمنه,
    Ich habe Avlynn in Sicherheit gebracht und in unsere Familie aufgenommen, da Artus sie mir anvertraut hatte, sie wie mein Kind aufgezogen, mit Lysanor, und ich habe Tristan gerettet da er ein Ritter ohne... Open Subtitles وانا حافظت على افيلين آمنه كعضو من عائلتنا منذ ان تركها آرثر لى
    Da keiner von uns sie erreicht, muss sie noch bewusstlos sein, also in Sicherheit. Open Subtitles بافتراض ان لا أحد منا يمكنه الوصول لها ذلك يعني انها لاتزال غائبة عن الوعي بمعنى انها آمنه
    Und könnten wir sogar eine planetarische Grenze definieren, eine Einzäunung, innerhalb derer wir dann einen sicheren Arbeitsraum für die Menschheit haben? TED وهل سنتمكن حتى من تحديد حدٍ أرضي، حاجز، يوفر في نطاقة مساحة آمنه للتطور البشري؟
    Ich habe einen sicheren Bestimmungsort, näher an zu Hause,... und unserer Sache gegenüber wohlwollend. Open Subtitles لقد وجدت وجهه آمنه ,قريبه من المنزل مناسبه لهدفنا
    Wir brauchen mehr Kabel, damit wir diese hier aus sicherem Abstand auslösen können. Open Subtitles نحتاج إلى المزيد من الأسلاك لكي نتمكّن من إشعال المتفجّرات من مسافة آمنه
    Das Zimmer ist gesichert. Die Tür zur Treppe ist versiegelt. Open Subtitles الغرفه آمنه ايها القائد لقد وجدنا باب الدرج مغلق
    Er hat eine sichere Zone eingerichtet, wo Leute ausruhen, essen und falls nötig... Open Subtitles أنشأ منطقة آمنه حيث يمكن للناس أنا يرتاحوا و يتناولوا الطعام
    Schon möglich, aber dein Geld bringt dir dort sichere und hohe Zinsen. Open Subtitles حسناً، ربما هذا صحيح، لكن أموالك ستكون آمنه تماماً،
    Wir wollen hier eine völlig sichere Grillparty abhalten. Open Subtitles نحن نحاول إقامة جولة طبخ آمنه بالخارج هنا.
    Wer bekommt eine sichere Operation und wer nicht? TED من يحصل على جراحة آمنه ومن لا يحصل؟
    - Er kann nur mit anderen Erwachten reden. - Sie ist in Sicherheit. Open Subtitles هو فقط يمكنه ان يرتبط بآخرين مدركين للحواس- اذا هي آمنه -
    So lange Sie in Sicherheit sind, was kümmert Sie da Leid? Open Subtitles عندما تكونين آمنه ، من يهتم لأسفكِ؟
    Und sobald sie in Sicherheit ist, gehören die Diamanten Euch. Open Subtitles و بمجرد أن أتأكد أنها آمنه أعطيها لك
    Er ist in Sicherheit. Open Subtitles أيها الساده ؟ آمنه تماماً.
    Aber bevor wir das tun, möchte ich Sie davon in Kenntnis setzen, dass, obwohl das eigentliche Experiment in einer sicheren Umgebung stattfinden wird und kein Teilnehmer gefährdet wird, einige auf ihre Bürgerrechte verzichten müssen. Open Subtitles لكن قبل ذلك احب أن أستغل الفرصه وأعلمكم أنه على الرغم من أن التجربه الحقيقيه ستتم في بيئه آمنه تماماً
    In einer sicheren und glücklichen Stadt... kümmert sich jeder um seine eigenen Angelegenheiten. Open Subtitles السر في وجود قرية آمنه و سعيده هو الا يتدخل أحدٌ في شؤون الغير.
    Sie sucht nach einem sicheren Apartment für dich, weil sie nicht will, dass du bei uns lebst! Open Subtitles إنها تبحث عن شقه آمنه لكِ لأنها لا تريدك أن تعيشي معنا .
    Ich meine, mit einem Peilsender wie diesem, konnte Paloma in sicherem Abstand verfolgt werden. Open Subtitles أعني بجهاز تعقب كهذا, "بالوما" -يمكن اللحاق به من مسافة آمنه .
    Haupttor und Wartesaal gesichert. Open Subtitles البوابه الرئيسيه لمنطقة الإحتجاز آمنه
    Wie ich gehört habe, sind die Straßen in diesem Teil der Stadt nicht sicher. Open Subtitles ما سمعته هو أن هذه الشوارع ليست آمنه في هذا الجزء من المدينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد