Noch 10 bis 20 Meilen, dann sind wir im Indianergebiet in Sicherheit. | Open Subtitles | بعدد أن نقطع 10 أو 20 ميل سنكون آمنين في الأمم |
Wir können annehmen dass die Passagiere von Delta Flug Nr. 1989 in Sicherheit sind. | Open Subtitles | يمكننا الأفتراض أن مسافرين دلتا 1989 آمنين فى مكان ما |
Aber wenn Sie sich in Sicherheit wiegen wollen, um nachts ruhig schlafen zu können... Okay, Sie sind sicher. | Open Subtitles | لكن اذا أردتم الادعاء بأنكم آمنين لكي تستطيعوا النوم هانئين حسنا، أنتم في أمان |
Die Menschen hier glauben nicht, dass du sie beschützen kannst. | Open Subtitles | مواطنو هذه البلدة لا يظنوا أن بوسعكَ الإبقاء عليهم آمنين هنا. |
Ich muss für ihre Sicherheit sorgen. | Open Subtitles | أريدهم أن يكونوا آمنين. |
Genau, und die Engländer ihre Kinder aufs Land schickten, damit sie in Sicherheit waren, während die Eltern zurück blieben. | Open Subtitles | أجل و الإنجليزيون أرسلوا أولادهم بعيداً للريف ليبقوهم آمنين بينما بقي الأهل في الخلف |
Ich mag vielleicht ein Monster sein, aber ich liebe meine Familie... und ich tue alles um sich in Sicherheit zu wissen. | Open Subtitles | قد أكون وحشًا، لكني أحب عائلتي و سأفعل أي شيء من أجل إبقائهم آمنين. |
Und ich bin bereit, alles dafür zu tun, damit die, die ich liebe, in Sicherheit sind und ich hoffe, du bist bereit, dasselbe zu tun. | Open Subtitles | وإنّي مستعدّة لفعل أيّما يتطلّبه إبقاء أحبّائي آمنين وآمل أن تكون مستعدًّا لفعل الأمر ذاته. |
Ich wollte uns in Sicherheit bringen. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول لقد كنت أحاول أن أبقينا آمنين |
Die Leute tauschen alles für Sicherheit ein, für das Wissen, in Sicherheit zu sein. | Open Subtitles | يقايض الناس أيّ شيء لقاء سلامتهم، مقابل أن يوقنوا بكونهم آمنين. |
Wir brachten uns in Sicherheit, versteckt vor der Welt. Bis jetzt. | Open Subtitles | أبقينا أنفسنا آمنين ومختبئين من العالم، حتى الآن. |
Sie hat immer dafür gesorgt, dass wir in Sicherheit sind. | Open Subtitles | وكانت تحرص دائماً على التأكّد أننا جميعاً آمنين |
Ich wollte sie in Sicherheit wissen. | TED | أردتهم أن يكونوا آمنين بعيدا عن الخطر. |
Wir sind doch in Sicherheit, oder? | Open Subtitles | اعني، نحن آمنين هنا الان اليس كذلك؟ |
Vielleicht geht nur dir das so, vielleicht musst du hier bleiben, in Sicherheit und ein bisschen unglücklich, bis zu dem Tag, an dem du rausgeworfen wirst. | Open Subtitles | ربما تكون هذه طبيعتكما إذاً ... تفضلان البقاء آمنين هنا وتعيسين إلى حد ما حتى يوم تموتان |
Dann haben Sie keine Vorstellung davon, was Sie tun würden, um sie zu beschützen. | Open Subtitles | إذاً ليس لديك أية فكرة ماذا ستفعلين لإبقائهم آمنين |
Weil ich tausend Jahre in dieser Zelle verbringen würde, wenn ich damit dich und deine Schwester beschützen kann. | Open Subtitles | لأنني سوف انفق الاف السنوات في هذه الخلية إذا كان ذلك يعني ان يبقيك واختك آمنين |
Bei diesem ersten Treffen der Nachbarschaftswache werden Peter, Dick und ich zeigen, wie wir für Sicherheit sorgen können. | Open Subtitles | في هذا الاجتماع الأول لمراقبة الحيّ، (بيتر)، (ديك) وأنا سنعرض، بضعة طرق للبقاء آمنين. |
Wir bringen euch in ein anderes Lager, wo ihr sicherer seid. | Open Subtitles | سنـأخذكم إلى معسكر أخر أين ستكونون آمنين. |
Vielleicht kann es uns schützen. | Open Subtitles | ربما يكون الشئ الوحيد الذي سيبقينا آمنين. |
Eure Städte und Straßen werden nicht sicher sein. Ihr selbst werdet auch nicht sicher sein. | Open Subtitles | و لن تكون شوارعكم آمنة و أنتم لن تكونوا آمنين |